-
Τώρα που πέρασε η μπόρα → Transliteration
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Τώρα που πέρασε η μπόρα
Τώρα που πέρασε η μπόρα,
Τώρα που τα 'χω χάσει όλα
Με καθαρό μυαλό τα βλέπω,
Και στην εκτίμηση μου πέφτω
Και στην εκτίμηση μου πέφτω
Στον χωρισμό ποτέ δεν φταίει ο ένας,
Κι ας μην το παραδέχτηκε κανένας.
Στον χωρισμό φταίνε μαζί κι οι δυο,
Όμως σε εμάς φταίω και για τους δυο
Τώρα που πέρασε η μπόρα,
Τώρα που τα 'χω χάσει όλα
Με καθαρό μυαλό τα βλέπω,
Και στην εκτίμηση μου πέφτω
Τώρα που πέρασε η μπόρα,
Τώρα που τα 'χω χάσει όλα.
Τα λάθη και των δυο μετράω
Και αρχίζω να σ' εκτιμάω
Και αρχίζω και σε συμπαθώ
Στον χωρισμό ποτέ δεν φταίει ο ένας,
Κι ας μην το παραδέχτηκε κανένας.
Στον χωρισμό φταίνε μαζί κι οι δυο,
Όμως σε εμάς φταίω και για τους δυο (×4)
Kűldve: georgiaz73 2015-05-24
Transliteration
Tora Pou Perase i Mpora
Tóra pou pérase i bóra,
Tóra pou ta 'cho chásei óla
Me katharó myaló ta vlépo,
Kai stin ektímisi mou péfto
Kai stin ektímisi mou péfto
Ston chorismó poté den ftaíei o énas,
Ki as min to paradéchtike kanénas.
Ston chorismó ftaíne mazí ki oi dyo,
Ómos se emás ftaío kai gia tous dyo
Tóra pou pérase i bóra,
Tóra pou ta 'cho chásei óla
Me katharó myaló ta vlépo,
Kai stin ektímisi mou péfto
Tóra pou pérase i bóra,
Tóra pou ta 'cho chásei óla.
Ta láthi kai ton dyo metráo
Kai archízo na s 'ektimáo
Kai archízo kai se sympathó
Ston chorismó poté den ftaíei o énas,
Ki as min to paradéchtike kanénas.
Ston chorismó ftaíne mazí ki oi dyo,
Ómos se emás ftaío kai gia tous dyo (x4)
✕
Kérlek, segíts a(z) "Τώρα που πέρασε η ..." fordításában
Pantelis Pantelidis: Top 3
1. | Γίνεται (Gínetai) |
2. | Είχα κάποτε μια αγάπη (Eícha kápote mia agápi) |
3. | Δε σε συγχωρώ (De se sygchoró) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!