Astra_Saturnine

Név:
Anna
Csatlakozott:
26.03.2016
Csoport:
Senior Member
Pontok:
525
Hozzájárulások:
50 fordítások, 25 songs, 81 thanks received, 2 translation requests fulfilled for 2 members, left 3 comments
Érdeklődések

All beautiful things related to Dark Romantic World.

About me

I dedicate this short article to all Russian interpreters who are convinced that English song lyrics should be translated literally into Russian and any adapted edition isn't allowed thus.
ВНИМАНИЮ КРИТИКОВ:
• Я перевожу только те композиции, которые мне действительно нравятся. Как правило, это тексты песен gothic/doom/folk/black metal-коллективов, которые, на мой субъективный взгляд, внятно перевести на русский язык кто-либо из поклонников данных групп почему-то до сих пор не удосужился. В таких песнях часто встречаются сложнейшие грамматические и синтаксические конструкции, диалектные и устаревшие слова, авторские неологизмы и прочие любопытные вещи, заставляющие даже многих опытных филологов изрядно поломать себе голову.
• Мне неинтересно переводить простую и однозначную лирику. Считаю, что в песне, как и в женщине, должна быть загадка.
• Я являюсь ярой противницей дословного перевода, так как в 80% случаев калькирование с одного языка на другой неприемлемо. Художественный перевод (а тексты песен относятся именно к этому жанру переводческой деятельности) требует от переводчика не только отменного знания двух языков, но и задатков писателя, определенной доли воображения и интуиции, дабы подсознательно чувствовать, что именно имел ввиду автор, какие эмоции хотел выразить, и, соответственно, в полной мере донести это до читателей. Если переводчик в погоне за грамматической идентичностью жертвует читабельностью своей работы, то грош ему цена, и он ничем не отличается от автоматизированных переводчиков типа Google Translate.

Nyelvek
Native
Orosz, Ukrán
Fluent
Angol
Beginner
English (Old English), English (Middle English), Latin, Német
Contact Me

50 translations posted by Astra_Saturnine RészletekÖsszes fordítás

Rendezés:
Fordítás
Nyelvek
Info
Theatre of Tragedy
English (Early Modern English) → Orosz
5
1 vote, 6  1
Leaves' Eyes
Angol → Orosz
5  
Sirenia
Angol → Orosz
1  
Leaves' Eyes
Angol → Orosz
4  
Nightwish
Angol → Orosz
4  1
Within Temptation
Angol → Orosz
  
Haggard
Angol, Német → Orosz
2  
Theatre of Tragedy
English (Early Modern English) → Orosz
5
1 vote, 2  1
Theatre of Tragedy
English (Early Modern English) → Orosz
2  
Leaves' Eyes
Angol → Orosz
1  
Nightwish
Angol → Orosz
1  
Theatre of Tragedy
English (Early Modern English) → Orosz
2  
Leaves' Eyes
Angol → Orosz
1  
Leaves' Eyes
Angol → Orosz
4  
Haggard
Angol,
+2 more
Német, Latin
→ Orosz
4  
Tristania
Angol → Orosz
2  
Haggard
Angol,
+2 more
Német, Latin
→ Orosz
  
Theatre of Tragedy
English (Early Modern English) → Orosz
4  
Leaves' Eyes
Angol → Orosz
1  
Tristania
Angol → Orosz
3  1
Haggard
Angol → Orosz
2  1
Leaves' Eyes
Angol → Orosz
2  
Leaves' Eyes
Angol → Orosz
  
Leaves' Eyes
Angol → Orosz
  5
Leaves' Eyes
Angol → Orosz
1  
Leaves' Eyes
Angol → Orosz
1  

Pages