Il ne reste que des mots
Tylko słowa zostały
Już nie ma miłości
Tylko słowa zostały
Z jej ust płynie banał
Z jego sączy się stek kłamstw co dnia
Przestały już działać
Czary, które połączyły ich
Nie dla nich spacery
Kino i kolacje wśród świec
Za dużo rzeczy łączy ich
By odejść i osobno zacząć żyć
Minuta za minutą
Czas wciąż mija
Czasu mniej każdego dnia
Już nie ma nadziei
Że któreś z nich się zmieni
Choć miesiąc do wiosny
Dla nich zima trwa przez cały rok
Za późno na plany
Lato znów spedzą w mieście
Już im nie zależy
Wszędzie można samotnym być
Za dużo rzeczy łączy ich
By odejść i osobno zacząć żyć
Minuta za minutą
Czas wciąż mija
Czasu mniej każdego dnia
Il ne reste que des mots
Il n'y a plus d'amour
Il ne reste que des mots
De sa bouche, à elle, ne coulent que des banalités
De la sienne, à lui, suinte quotidiennement un amas de mensonges
Ils ont déjà arrêté de travailler
La magie qu'ils conjuguaient
Ce n'était pas pour eux, les promenades
Les séances de cinéma et les dîners aux chandelles
Trop de choses les unissent
Pour partir et se mettre à vivre séparément
Minute après minute
Le temps avance toujours
Il reste moins de temps chaque jour
Il n'y a plus d'espoir
Que l'un d'eux change
Bien qu'un mois avant le printemps
Pour eux l'hiver dure tout une année
Il est trop tard pour les intentions
Ils passeront à nouveau l'été en ville
Peu leur importe désormais
D'être seul partout
Trop de choses les unissent
Pour partir et se mettre à vivre séparément
Minute après minute
Le temps avance toujours
Il reste moins de temps chaque jour
| thanked 2 times |





Hozzászólások