✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Улыбка
От улыбки хмурый день светлей,
От улыбки в небе радуга проснётся...
Поделись улыбкою своей,
И она к тебе не раз ещё вернётся.
ПРИПЕВ:
И тогда наверняка вдруг запляшут облака,
И кузнечик запиликает на скрипке...
С голубого ручейка начинается река,
Ну, а дружба начинается с улыбки.
С голубого ручейка начинается река,
Ну, а дружба начинается с улыбки.
От улыбки солнечной одной
Перестанет плакать самый грустный дождик,
Добрый лес простится с тишиной
И захлопает в зелёные ладоши.
(Припев: )
От улыбки станет всем теплей -
И слону и даже маленькой улитке...
Так пускай повсюду на земле,
Будто лампочки, включаются улыбки!
(Припев: )
Utoljára szerkesztette: Andrew from Russia , 2023-06-11
Fordítás
Χαμόγελο
Ένα χαμόγελο μπορεί να κάνει μαι σκοτεινή ημέρα, λαμπρότερη
Ένα χαμόγελο μπορεί να φέρει ουράνιο τόξο στον ουρανό
μοίρασε το χαμόγελό σου
και θα σου επιστραφεί περισσότερες από μία φορές
Ρεφρέν
και τότε ξαφνικά τα σύννεφα θα αρχίσουν να χορεύουν
και ένας γρύλος θα αρχίσει να σφυρίζει στο βιολί
και με μια μικρή μπλε ροή ο ποταμός αρχίζει
και μια φιλία αρχίζει με ένα χαμόγελο
και με μια μικρή μπλε ροή ο ποταμός αρχίζει
και μια φιλία αρχίζει με ένα χαμόγελο
από΄ένα και μόνο λαμπερό χαμόγελο
ακόμη και η πιο θλιβερή βροχή σταματάει να κλαίει
το δάσος που κοιμάται θα βγει από την ησυχία
και θα αρχίσει να χειροκροτάει με τα πράσινα χέρια του
(ρεφρέν)
ένα χαμόγελο μπορεί να κάνει τον καθένα πιο θερμό
και ένα ελέφαντα κι ακόμη ένα μικρό σαλιγκάρι
γι αυτό άσε σε όλη τη γη
όπως οι λάμπες, να "ανάψουν" τα χαμόγελα
(ρεφρέν)
Köszönet ❤ | ||
2 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Κακομάζαλη | 2 év 5 months |
Olvido | 3 év 7 months |
Kűldve: marian25 2018-01-25
Added in reply to request by Helen Bulykina
✕
Kérlek, segíts a(z) "Улыбка" fordításában
Soviet Cartoon Songs: Top 3
1. | Чунга-Чанга (Chunga-Changa) |
2. | Антошка (Antoshka) |
3. | Улыбка (Ulybka) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Музыка: Владимир Шаинский
Слова: Михаил Пляцковский