Ölmeden Mezara Gir (Umri Prije Smrti)

Török translation

Ölmeden Mezara Gir

Ne ismini hatırlıyorum
Ne de sana son kez şiir okuduğum zamanı
Ama artık bunun bir parçası olmayacağım
Bundan böyle asla onlardan biri olamam
 
Ölmeden mezara gir, diyor insanlar bana
Henüz çok geç değilken
Beden titrediğinde, teni engelleyerek
Her şey çok tehlikeli oluyor
 
Ne dokunuşunu hatırlıyorum
Ne de son kez tatlılığını hissedişimi
Bana Tanrı'nın verdiği tek şey
Tutkunun getirdiği korku ve endişeyi yaşamak
 
O halde şarkı söylüyorum ihtiyacım olana,
Teslim olan bir oyuncu gibi
 
Ölmeden mezara gir, diyor insanlar bana
Henüz çok geç değilken bunun için
Beden titrediğinde, teni engelleyerek
Her şey çok tehlikeli oluyor
 
Haydi sen de şarkı söyle ihtiyacın olana
Bir oyuncu gibi kendini teslim et
 
Ölmeden mezara gir, diyor insanlar bana
Henüz çok geç değilken
Beden titrediğinde, teni engelleyerek
Her şey çok tehlikeli oluyor
 
Kűldve: tugce_f Csütörtök, 06/09/2012 - 20:51
Szerző észrevételei:

"Umri Prije Smrti", "ölümden önce öl" anlamına gelir. Türkçede "ölmeden mezara girmek" diye bir deyim olduğu için böyle çevirmeyi daha uygun buldum.

"Umri Prije Smrti" means "die before death". I used "Ölmeden mezara gir" instead, which means "enter the tomb before death" which is an idiom in Turkish. I thought it would be suitable, because it is more common in daily speech.

thanked 17 times
FelhasználóTime ago
katerina.cat.333 év 45 hét
lizzy.forget.me.not3 év 51 hét
Guests thanked 15 times
Boszniai

Umri Prije Smrti

More translations of "Umri Prije Smrti"
Boszniai → Török - tugce_f
Idioms from "Umri Prije Smrti"
Hozzászólások
Pazarac     október 19th, 2012

Tebrik ederim, ellerinize sağlık özellikle başlığı çok güzel tercüme etmişsiniz.