An angel is knocking at my door

Francia

Un ange frappe à ma porte

 

Un signe, une larme
Un mot, une arme
Nettoyer les étoiles
A l'alcool de mon âme

Un vide, un mal
Des roses qui se fanent
Quelqu'un qui prend la place de quelqu'un d'autre

Un ange frappe à ma porte
Est-ce que je le laisse entrer ?
Ce n'est pas toujours ma faute
Si les choses sont cassées
Le diable frappe à ma porte
Il demande à me parler
Il y a en moi toujours l'autre
Attirée par le danger

Un fil, une faille
L'amour, une paille
Je me noie dans un verre d'eau
Je me sens mal dans ma peau

Je ris, je cache
Le vrai derrière un masque
Le soleil ne va jamais se lever

Un ange frappe à ma porte
Est-ce que je le laisse entrer ?
Ce n'est pas toujours ma faute
Si les choses sont passées
Le diable frappe à ma porte
Il demande à me parler
Il y a en moi toujours l'autre
Attirée par le danger

Je ne suis pas si forte que ça
Et la nuit je ne dors pas
Tous ces rêves ça ne m'aide pas

Un enfant frappe à ma porte
Il laisse entrer la lumière
Il a mes yeux et mon coeur
Et derrière lui c'est l'enfer

Un ange frappe à ma porte
Est-ce que je le laisse entrer ?
Ce n'est pas toujours ma faute
Si les choses sont gâchées
Ce n'est pas toujours ma faute
Si les choses sont cassées
Ce n'est pas toujours ma faute
Si les choses sont gâchées

Try to align
Angol

An angel is knocking at my door

Versions: #1#2#3#4

A sign, a tear
A word, an arm
Cleaning the stars
With the liquor of my soul

A gap, a pain
Wilting roses
Someone taking somebody else's place

An angel is knocking at my door
Should I let him in?
It's not always my fault
If things are broken up
The Devil is knocking at my door
He wants to speak to me
There's always that other
Risk-taking one in me

A thread, a fault
Love, a straw
I'm drowning in a water-glass*
I don't feel good about myself

I'm laughing, hiding
Truth behind a mask
The sun will never rise

An angel is knocking at my door
Should I let him in?
It's not always my fault
If things are all behind us
The Devil is knocking at my door
He wants to speak to me
There's always that other
Risk-taking one in me

I'm not that strong
And at night, I can't sleep
All those dreams are no good to me

A child is knocking at my door
He lets the light in
He has my eyes and my heart
And behind him, I can see Hell

An angel is knocking at my door
Should I let him in?
It's not always my fault
If things are ruined
It's not always my fault
If things are broken up
It's not always my fault
If things are ruined

Kűldve: maëlstrom Csütörtök, 09/12/2010 - 03:41
Szerző észrevételei:

* This idiom means, "to be lost for the slightest reason". But I translated it literaly so it makes sense with the previous line, "a straw", if you know what I mean - 'cause I'm not sure to know what Natasha St-Pier meant x_x

thanked 7 times
FelhasználóTime ago
sándor15 hét 1 nap
Guests thanked 6 times
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (1 szavazz)
FelhasználóPosted ago
SisterOfScarletDevil
5
Hozzászólások