Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Vicky Leandros

    Un jour mon rêve → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Un jour mon rêve

Dès que tombe la nuit,
ma ville s'endort.
Tout au fond de mon lit,
Toute seule je rêve encore.
De toi dont je ne sais rien,
je ne te connais pas.
Mais tu viendras demain,
tu m'offriras le monde.
 
Un jour mon rêve sera réalité ;
les mots que j'espérais
chanteront sur ces lèvres.
La la la la la.
Quelle sera la chanson,
qui sera le garçon
qui me dira je t'aime ?
 
Il faut bien que la vie
donne à chacun son tour ;
un peu de ces jours gris,
un peu de ces beaux jours.
Je sais qu'il viendra demain.
J'aurais le cœur battant quand
il prendra ma main.
J'attends cette seconde.
 
Un jour mon rêve sera réalité ;
les mots que j'espérais
chanteront sur ces lèvres.
La la la la la.
Quelle sera la chanson,
qui sera le garçon
qui me dira je t'aime ?
 
Fordítás

One day my dream

As soon as night falls when my hometown drifts off to sleep. From deep inside my bed all alone I'm dreaming on. I don't know nothing about you. I'm not acquainted with you. But you'll come tomorrow to offer me the world.
 
One day my dream will become a reality the words I'm hoping for will be sung by these lips . La la la la la. What is the song? Who will be the boy? Who can tell me I love you?
 
It maybe that life gives everyone his turn, some of these grey days some of these fine days. I know he will come tomorrow. My heart will be pounding when he takes my hand. I'm awaiting this second.
 
One day my dream will become a reality the words that I'm hoping for will be sung be these lips. La la la la la. What will be the song? who will be the boy? Who'll tell me I love you?
 
Vicky Leandros: Top 3
Hozzászólások