Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Francis Cabrel

    Vise le ciel → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Vise le ciel

L'hiver approche, le portail grince
La rouille le ronge, la pluie le rince
Sors tes idées des placards
Sinon, tu ne vas nulle part
 
Quel soleil faut-il que je suive
Celui qui part ou celui qui arrive ?
La nuit partout est tellement noire
On ne va nulle part
 
Fais-moi cadeau d'une carabine
D'une flûte ou d'une couronne d'épine
Enroule-toi bien à l'arbre aux racines
On ne vas nulle part
 
Même Gengis Khan n'a rien pu faire
Tous ses guerriers dormaient par terre
Il était seul dans son miroir
À dire, on ne va nulle part
 
Oh oui... allez, vise le ciel
Il dit que demain ma belle revient en ville
Oh oui, on s'envolera tranquille
Sur mon grand fauteuil
 
Oh oui.. allez, vise le ciel
Il dit que demain ma belle revient en ville
Oh oui, on s'envolera tranquille
Sur mon grand fauteuil
 
Mes lettres, mes livres, mes conseils
Tu peux les brûler au soleil
Chacun écrit sa propre histoire
Sinon, on ne va nulle part
 
Oh oui... allez, vise le ciel
Il dit que demain ma belle revient en ville
Oh oui, on s'envolera tranquille
Sur mon grand fauteuil
 
Oh oui... allez, vise le ciel
Il dit que demain ma belle revient en ville
Oh oui, on s'envolera tranquille
Sur mon grand fauteuil
 
Fordítás

Target The Sky

Winter approaches, the gate creaks
The rust eats into it, the rain rinses it
Get your ideas out of the cupboards
Otherwise, you ain’t goin’ nowhere
 
Which sun should I follow
The one leaving or the one coming?
The night everywhere is so dark
We ain't goin’ nowhere 1
 
Make me a present of a rifle
Of a flute or of a crown of thorns
Entwine yourself well to the tree with the roots
We ain’t goin' nowhere
 
Even Genghis Khan couldn’t do anything
All his warriors were sleeping on the ground
He was alone in his mirror
Saying, we ain’t goin' nowhere
 
Oh yes.. go on, target the sky 2
He says that tomorrow, my love’s coming to town
Oh yes, we’re going fly away peacefully
On my big armchair
 
Oh yes.. go on, target the sky
He says that tomorrow, my love’s coming to town
Oh yes, we’re going fly away peacefully
On my big armchair
 
My letters, my books, my advice
You can burn them to the sun
Everyone writes their own story
Otherwise, we ain’t going nowhere
 
Oh yes.. go on, target the sky
He says that tomorrow, my love’s coming to town
Oh yes, we’re going fly away peacefully
On my big armchair
 
Oh yes.. go on, target the sky
He says that tomorrow, my love’s coming to town
Oh yes, we’re going fly away peacefully
On my big armchair
 
  • 1. Literally ‘One is not going anywhere’
  • 2. ‘Viser’ is to set your sights on something, so ‘aim for’, ‘target’ or ‘site’ would be alternative translations
Hozzászólások