✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Vita mia
Vita mia
quanti miracoli vale questa vita mia
giorno per giorno sempre in salita.
Vengo da un paese
non ha grattacieli né pretese
sono cresciuta piano
sognando Milano.
Quanti treni ho perso
quanto futuro ho già trascorso
quante contraddizioni
cantando canzoni.
Ho camminato col cuore per mano
per arrivare lontano.
Vita mia
quanti miracoli vale questa vita mia
quanto futuro nella mia luna.
Vita mia
affollatissimi cieli su questa vita mia
nuvole e sole e qualche amore.
Tu che mi assomigli
vesti i miei sogni e poi li spogli
tu che mi prendi il cuore
e dici che è amore.
E in questo tempo di fretta e parole
strano è parlare d'amore.
Vita mia
voglio anche te tra le spiagge di questa vita mia
tu che sei il sale dentro il mio mare.
Vita mia
quanto futuro nella mia luna.
Vita mia
non cambierei neanche un giorno di questa vita mia
giusta o sbagliata è la mia vita.
Kűldve: Felice1101 2012-07-29
Utoljára szerkesztette: BlackRyder , 2022-04-27
Fordítás
My Life
My life,
How many miracles my life is worth!
Day by day always in growth.
I come from a country
Which doesn't have neither skyscrapers nor pretensions.
Growing up slowly
I have dreamt of Milan.
How many trains I have lost,
How much future is already passed,
How many contradictions
Singing songs.
I have walked with the heart by the hand
To arrive far.
My life,
How many miracles my life is worth!
How much future there is in my moon.
My life,
The most filled heavens in this my life,
Clouds and the sun and some love.
You are like me,
You put on my dreams and then put them off.
You take my heart
And say that it is love.
And at this time
It is strange to talk about love.
My life,
I also want you between beaches of this my life.
You are the salt in my sea.
My life,
How much future there is in my moon,
My life,
I would not change
Any single day
Of this my life.
Right or wrong -
It is my life.
✕
Collections with "Vita mia"
1. | Laura Pausini - I Sogni Di Laura (1987) [Tracklist] |
Laura Pausini: Top 3
1. | Se fue |
2. | Strani amori |
3. | La solitudine |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Tatiana
Guru Kindness will save the world!
Hozzájárulások:1490 fordítások, 356 songs, 13300 thanks received, 113 translation requests fulfilled for 90 members, left 872 comments
Honlap: vk.com/italianoditania
Languages: native Orosz, fluent Angol, Olasz, Orosz, beginner Belorusz, Holland, Angol, Német, Olasz