Отчаянная Жизнь

Olasz

vita spericolata

Voglio una vita maleducata
Di quelle vite fatte, fatte cosi
Voglio una vita che se ne frega
Che se ne frega di tutto, si
Voglio una vita che non e mai tardi
Di quelle che non dormo mai
Voglio una vita di quelle che non si sa mai

E poi ci troveremo come le star
A bere del whisky al Roxy bar
O forse non ci incontreremo mai
Ognuno a rincorrere i suoi guai
Ognuno col suo viaggio
Ognuno diverso
E ognuno in fondo perso
Dentro i fatti suoi

Voglio una vita spericolata
Voglio una vita come quelle dei film
Voglio una vita esagerata
Voglio una vita come Steve McQueen
Voglio una vita che non e mai tardi
Di quelle che non dormi mai
Voglio una vita, la voglio piena di guai

Try to align
Orosz

Отчаянная Жизнь

Хочу, чтобы моя жизнь была грубой,
Из тех, что созданы в таком духе.
Хочу жизнь, когда наплевать,
Когда наплевать на всё, да.
Хочу такую жизнь, чтоб никогда не было поздно,
Такую, что не до сна.
Хочу такую жизнь,
О которой никто никогда не знает.

И потом мы обнаружим себя как будто Звёздами,
Пьющими виски в Roxy баре,
Или, может, никогда и не встретимся,
Каждый будет гнаться за своим несчастьем.
Каждый на своём пути,
Все разные,
Каждый, по сути, затерянный в своих делах.

Я хочу отчаянную жизнь,
Хочу жизнь, как в фильмах.
Хочу преувеличенную жизнь,
Хочу жизнь как у Стива Мак Квина.
Хочу такую жизнь, чтоб никогда не было поздно,
Такую, что не до сна.
Хочу жизнь,
Хочу, чтобы она была полна бед.

Kűldve: Felice1101 Kedd, 15/05/2012 - 07:55
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
0
Értékelésed: Nincs
More translations of "vita spericolata "
Olasz → Orosz - Felice1101
0
Hozzászólások