Спать в твоих волосах [ Vo kosi da ti spijam (Во коси да ти спијам) ]

Orosz translation

Спать в твоих волосах

Я забыл другие глаза,
другие нежные улыбки
я забыл. Ты заставила меня
выбросить все её фотографии,
заставила выбросить её из памяти.
Чтобы я все ночи искал твои следы,
тосковал днями.
 
Спать в твоих волосах,
Любить тебя бесконечно,
Сходить с ума от твоих нежных прикосновений,
Спать в твоих волосах,
Будить тебя на рассвете,
Для тебя ,если потребуется, я всем пожертвую.
 
Позволь мне петь тебе старые песни о любви,
Позволь мне рассказать, что я уже нежно обнимал тебя ночами.
Лежу,верю...
Все о чем я мечтал, однажды стало реальностью ( сбылось),
я испытываю трепет днями.
 
Спать в твоих волосах,
Любить тебя бесконечно,
Сходить с ума от твоих нежных прикосновений,
Спать в твоих волосах,
Будить тебя на рассвете,
Для тебя ,если потребуется, я всем пожертвую.
 
Kűldve: Natoska Csütörtök, 19/07/2012 - 18:02
Last edited by Natoska on Vasárnap, 26/10/2014 - 17:53
thanked 7 times
FelhasználóTime ago
polina_sk24 hét 16 óra
nefret2 év 21 hét
Guests thanked 5 times
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (1 szavazz)
Macedón

Vo kosi da ti spijam (Во коси да ти спијам)

Заборавив други очи,
други нежни насмевки
Заборавив, ме натера...
да ги фрлам сите слики нејзини,
да расчистам со спомени,
да ги барам цели ноќи твоите чекори,
да копнеам со денови.
 

Tovább

More translations of "Vo kosi da ti spijam (Во коси да ти спијам)"
Macedón → Orosz - Natoska
5
FelhasználóPosted ago
Felice11014 év 30 hét
5
Hozzászólások
Felice1101     augusztus 22nd, 2012
5

Супер!!!

Natoska     augusztus 23rd, 2012

спасибо Smile

ivank23     szeptember 23rd, 2012

The original lyrics have been edited, please, edit your translation.

Natoska     szeptember 24th, 2012

Tnank you, done Smile

nefret     október 25th, 2014

Спасибо!

Natoska     október 26th, 2014

Не за что ) Smile милейшая песня .