✕
Fordítás
Ecco!
Eccomi, mentre guardo gli altri
che, tuttavia, non amo più,
è così.
Eccomi, vado assieme agli altri,
il tempo passa più male che bene,
è così.
E tu, tu che fai?
Sei davvero contento di tutto ciò?
Sono là, di fronte a te, sempre la stessa.
Oh! perché è ancora te che amo?
Che amo? che amo? che amo?
Tu sei là, di fronte a me, sempre lo stesso.
Oh! perché non posso più dirti:
"Ti amo, ti amo. Io, ti amo"
Eccomi, ritorno insieme agli altri
che m'amano, e che però io non amo più,
è così.
E tu, te ne vai a ritrovare quest'altra ragazza
che ami, o forse è quello che pensi,
è così.
Ecco, non c'è più niente da dire.
Sono là, davanti a te, sempre la stessa.
Tu lo vedi, è ancora te che amo,
che amo, che amo, che amo.
Tu te ne vai, e non c'è più niente da fare.
Oh! perché non posso più urlarti:
"Ti amo, ti amo. Io, ti amo"
Köszönet ❤ | ||
10 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 10 times
Kűldve: Roan23 2010-07-31
✕
Françoise Hardy: Top 3
1. | Le temps de l'amour |
2. | Tous les garçons et les filles |
3. | Comment te dire adieu ? |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!