Love Story of the Century (Vuosisadan Rakkaustarina)

Angol translation

Love Story of the Century

We saw each other in the school corridor
and fell in love.
In the night of city's outskirt
we grabbed each other.
From the noise of the dance
we ran away
along the deserted beach
to the morning sun.
 
This night is forever
it never ends.
Hand intertwines with another
lips seek for a kiss.
Embraces burn
and love makes us warm.
Everything is so beautiful
and nothing hurts.
 
This is the love story of the century.
At least I believe so.
This lasts and withstands
until the days to come.
This is the love story of the century
beautiful and real.
This lasts and withstands.
I can feel it.
 
We saw each other in the school corridor
and fell in love headfirst
In the night of city's outskirt
we grabbed each other.
From the madness of saturday night
we ran away
along the deserted beach
to the morning sun.
 
This is the love story of the century.
At least I believe so.
This lasts and withstands
until the days to come.
This is the love story of the century
from here to eternity.
This lasts and withstands.
I can feel it.
 
This is the love story of the century
from here to eternity.
This lasts and withstands.
I can feel it.
 
Kűldve: Obo Vasárnap, 27/05/2012 - 12:31
Szerző észrevételei:

The song was originally published in the 1982 by the finnish band SIG. Ilkka Jääskeläinen is an Idol-winner who remade it.

thanked 2 times
FelhasználóTime ago
jensylvania4 év 5 nap
Guests thanked 1 time
Finn

Vuosisadan Rakkaustarina

FelhasználóPosted ago
jensylvania4 év 5 nap
5
Hozzászólások
jensylvania     május 27th, 2012

Thank you so much!! I did not know that it was a cover. It's one of my favourite songs Laughing out loud