Katy Perry - Waking up in Vegas (Francia translation)

Francia translation

Se réveiller à Vegas

Il faut que tu m'aides
La nuit dernière est complètement floue
Il nous faut un taxi car tu as la gueule de bois et je suis fauchée
J'ai perdu ma fausse carte d'identité mais tu as perdu les clés d’hôtel
Putain, épargne-moi tes sales regards
Ne reporte pas la faute sur moi
Tu veux tirer du liquide et te tirer de cette ville
Ne fais pas le bébé
Rappelle-toi de ce que tu m'as dit
 
Tais-toi et sors le portefeuille*
C'est ce qu'on obtient après s'être réveillé à Vegas
Lève-toi et débarrasse-toi des paillettes sur tes vêtements maintenant
C'est ce qu'on obtient après s'être réveillé à Vegas
 
Why are these lights so bright?
Oh, did we get hitched last night dressed up like Elvis?
Why am I wearing your class ring?
Don't call your mother
'cause now we're partners in crime
Don't be a baby
Remember what you told me
 
Tais-toi et sors le portefeuille
C'est ce qu'on obtient après s'être réveillé à Vegas
Lève-toi et débarrasse-toi des paillettes sur tes vêtements maintenant
C'est ce qu'on obtient après s'être réveillé à Vegas
 
Tu m'as foutue dans ce
Trop d'informations, situation perte de contrôle
J'ai envoyé un S.O.S.
Et prendre du cash
On va mettre la ville en morceau
Ne fais pas le bébé
Rappelle-toi ce que tu m'as dit
M'as dit, m'as dit...
 
Tais-toi et sors le portefeuille
C'est ce qu'on obtient après s'être réveillé à Vegas
Lève-toi et débarrasse-toi des paillettes sur tes vêtements maintenant
C'est ce qu'on obtient après s'être réveillé à Vegas
C'est ce qu'on obtient, baby
Débarrasse-toi des paillettes, allez!
File moi du cash, baby
File moi du cash, baby
 
Kűldve: purplelunacy Szombat, 25/09/2010 - 01:01
Szerző észrevételei:

*dans le sens "joindre le geste à la parole"

Angol

Waking up in Vegas

Idioms from "Waking up in Vegas"
Hozzászólások