Lo que hay que decir

Német

Was gesagt werden muss

 

Warum schweige ich, verschweige zu lange,
was offensichtlich ist und in Planspielen
geübt wurde, an deren Ende als Überlebende
wir allenfalls Fußnoten sind.

Es ist das behauptete Recht auf den Erstschlag,
der das von einem Maulhelden unterjochte
und zum organisierten Jubel gelenkte
iranische Volk auslöschen könnte,
weil in dessen Machtbereich der Bau
einer Atombombe vermutet wird.

Doch warum untersage ich mir,
jenes andere Land beim Namen zu nennen,
in dem seit Jahren - wenn auch geheimgehalten -
ein wachsend nukleares Potential verfügbar
aber außer Kontrolle, weil keiner Prüfung
zugänglich ist?

Das allgemeine Verschweigen dieses Tatbestandes,
dem sich mein Schweigen untergeordnet hat,
empfinde ich als belastende Lüge
und Zwang, der Strafe in Aussicht stellt,
sobald er mißachtet wird;
das Verdikt "Antisemitismus" ist geläufig.

Jetzt aber, weil aus meinem Land,
das von ureigenen Verbrechen,
die ohne Vergleich sind,
Mal um Mal eingeholt und zur Rede gestellt wird,
wiederum und rein geschäftsmäßig, wenn auch
mit flinker Lippe als Wiedergutmachung deklariert,
ein weiteres U-Boot nach Israel
geliefert werden soll, dessen Spezialität
darin besteht, allesvernichtende Sprengköpfe
dorthin lenken zu können, wo die Existenz
einer einzigen Atombombe unbewiesen ist,
doch als Befürchtung von Beweiskraft sein will,
sage ich, was gesagt werden muß.

Warum aber schwieg ich bislang?
Weil ich meinte, meine Herkunft,
die von nie zu tilgendem Makel behaftet ist,
verbiete, diese Tatsache als ausgesprochene Wahrheit
dem Land Israel, dem ich verbunden bin
und bleiben will, zuzumuten.

Warum sage ich jetzt erst,
gealtert und mit letzter Tinte:
Die Atommacht Israel gefährdet
den ohnehin brüchigen Weltfrieden?
Weil gesagt werden muß,
was schon morgen zu spät sein könnte;
auch weil wir - als Deutsche belastet genug -
Zulieferer eines Verbrechens werden könnten,
das voraussehbar ist, weshalb unsere Mitschuld
durch keine der üblichen Ausreden
zu tilgen wäre.

Und zugegeben: ich schweige nicht mehr,
weil ich der Heuchelei des Westens
überdrüssig bin; zudem ist zu hoffen,
es mögen sich viele vom Schweigen befreien,
den Verursacher der erkennbaren Gefahr
zum Verzicht auf Gewalt auffordern und
gleichfalls darauf bestehen,
daß eine unbehinderte und permanente Kontrolle
des israelischen atomaren Potentials
und der iranischen Atomanlagen
durch eine internationale Instanz
von den Regierungen beider Länder zugelassen wird.

Nur so ist allen, den Israelis und Palästinensern,
mehr noch, allen Menschen, die in dieser
vom Wahn okkupierten Region
dicht bei dicht verfeindet leben
und letztlich auch uns zu helfen.

Try to align
Spanyol

Lo que hay que decir

Versions: #1#2

Por qué no hablo, no hablo por tanto tiempo de lo que está claro y de lo que planificaron en juegos y ejercicios de cuyo final podríamos ser meros sobrevivientes en anotaciones.

Es el derecho demandado del primer ataque, que podría extingir el pueblo irano suprimido de un fanfarrón y guiado al júbilo organizado, porque en su área de poder se supone la construcción de una bomba atómica.

Pero porqué me prohibo a llamar aquel otro país de su nombre, donde por años ya- auque en secreto- hay acceso a un potencial nuclear creciente, pero donde no hay control por inaccesibilidad a cualquier prueba?

El silencio general de este hecho al que también se sometió mi silencio lo siento como una mentira cargante
y como fuerza amenazando castigo
si es despreciada;
el verdicto común es el "antisemitismo".

Pero ahora, puesto que mi país, cuyos propios crímenes están más allá de toda comparación, siempre está sacado y puesto a hablar,
y puesto que estaremos enviando otro submarino a Israel, por supuesto solo por razones económicos y declarado como reparación por habla rápida,
un submarino cuyo especialidad basará en poder guíar cuerpos explosivos adonde la existencia de una sola bomba atómica está aún por comprobar, aunque quiere ser comprueba principal a causa del miedo provocado,
ahora yo digo lo que hay que decir.

Pero por qué no hablé hasta ahora?
Porque creía que mi orígen
maculado eternamente
me prohibiría poner la impertinencia de este hecho como dicha verdad al país de Israel al que soy y quiero permanecerme solidario.

Porque lo digo ahora como viejo con mi última tinta:
El poder atómico de Israel pone en peligro la frágil paz en el mundo?
Porque hay que decir lo que mañana ya puede ser tarde;
y también porque nosotros los alemanes ya muy cargados podríamos hacernos distribuyentes de un crimen que es previsible, por lo que nuestra culpa conspirativa sería indisoluble por excusas comunes.

Y también confieso: ahora hablo porque estoy hasta la nariz con la hipocresia del oeste; además está por esperar que muchos cesarán su silencio para demandar al causador del peligro visible a renunciar la violencia y para insistir igualmente en un control libre y permanente del potencial atómico de Israel y las centrales nucleares del Irán por una organización internacional admitida por los gobiernos de los dos países.

Es la única manera de ayudar a los israelíes y los palestinos, aún más a toda la gente de esta región ocupada por la locura, poblada densa y enemistadamente, y finalmete de ayudar a nosotros también.

Kűldve: juliane Hétfő, 09/04/2012 - 13:12
thanked 14 times
Guests thanked 14 times
0
Értékelésed: Nincs
Hozzászólások