Lo que hay que decir (Was gesagt werden muss)

Spanyol translation

Lo que hay que decir

Versions: #1#2
Por qué no hablo, no hablo por tanto tiempo de lo que está claro y de lo que planificaron en juegos y ejercicios de cuyo final podríamos ser meros sobrevivientes en anotaciones.
 
Es el derecho demandado del primer ataque, que podría extingir el pueblo irano suprimido de un fanfarrón y guiado al júbilo organizado, porque en su área de poder se supone la construcción de una bomba atómica.
 
Pero porqué me prohibo a llamar aquel otro país de su nombre, donde por años ya- auque en secreto- hay acceso a un potencial nuclear creciente, pero donde no hay control por inaccesibilidad a cualquier prueba?
 
El silencio general de este hecho al que también se sometió mi silencio lo siento como una mentira cargante
y como fuerza amenazando castigo
si es despreciada;
el verdicto común es el "antisemitismo".
 
Pero ahora, puesto que mi país, cuyos propios crímenes están más allá de toda comparación, siempre está sacado y puesto a hablar,
y puesto que estaremos enviando otro submarino a Israel, por supuesto solo por razones económicos y declarado como reparación por habla rápida,
un submarino cuyo especialidad basará en poder guíar cuerpos explosivos adonde la existencia de una sola bomba atómica está aún por comprobar, aunque quiere ser comprueba principal a causa del miedo provocado,
ahora yo digo lo que hay que decir.
 
Pero por qué no hablé hasta ahora?
Porque creía que mi orígen
maculado eternamente
me prohibiría poner la impertinencia de este hecho como dicha verdad al país de Israel al que soy y quiero permanecerme solidario.
 
Porque lo digo ahora como viejo con mi última tinta:
El poder atómico de Israel pone en peligro la frágil paz en el mundo?
Porque hay que decir lo que mañana ya puede ser tarde;
y también porque nosotros los alemanes ya muy cargados podríamos hacernos distribuyentes de un crimen que es previsible, por lo que nuestra culpa conspirativa sería indisoluble por excusas comunes.
 
Y también confieso: ahora hablo porque estoy hasta la nariz con la hipocresia del oeste; además está por esperar que muchos cesarán su silencio para demandar al causador del peligro visible a renunciar la violencia y para insistir igualmente en un control libre y permanente del potencial atómico de Israel y las centrales nucleares del Irán por una organización internacional admitida por los gobiernos de los dos países.
 
Es la única manera de ayudar a los israelíes y los palestinos, aún más a toda la gente de esta región ocupada por la locura, poblada densa y enemistadamente, y finalmete de ayudar a nosotros también.
 
Kűldve: juliane Hétfő, 09/04/2012 - 13:12
thanked 14 times
Guests thanked 14 times
Német

Was gesagt werden muss

Warum schweige ich, verschweige zu lange,
was offensichtlich ist und in Planspielen
geübt wurde, an deren Ende als Überlebende
wir allenfalls Fußnoten sind.
 
Es ist das behauptete Recht auf den Erstschlag,
der das von einem Maulhelden unterjochte
und zum organisierten Jubel gelenkte
 

Tovább

Hozzászólások