Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

What Made the Red Man Red?

Why does he ask you, "How?"
Why does he ask you, "How?"
Once the Injun didn't know
All the things that he know now
But the Injun, he sure learn a lot
And it's all from asking, "How?"
Hana Mana Ganda
Hana Mana Ganda
We translate for you
Hana means what mana means
And ganda means that, too
 
When did he first say, "Ugh!"
When did he first say, "Ugh!"
In the Injun book it say
When first brave married squaw
He gave out with heap big ugh
When he saw his Mother-in-Law
 
What made the red man red?
What made the red man red?
 
Let's go back a million years
To the very first Injun prince
He kissed a maid and start to blush
And we've all been blushin' since
 
You've got it right from the headman
The real true story of the red man
No matter what's been written or said
Now you know why the red man's red!
 
Fordítás

Qu'est-ce qui a rendu l'homme rouge rouge ?

Pourquoi demande-t-il "Comment ?"
Pourquoi demande-t-il "Comment ?"
Autrefois, l'Indien ignorait
Tout ce qu'il sait aujourd'hui
Mais l'Indien, pour sûr, apprend beaucoup
Et tout cela vient de la question "Comment ?"
Hana Mana Ganda
Hana Mana Ganda
Nous traduisons pour vous
Hana veut dire ce que veut dire mana
Et ganda veut aussi dire cela
 
Quand il dit pour la première fois "Beurk !"
Quand il dit pour la première fois "Beurk !"
Dans le livre indien il est dit
Quand le premier brave épousa une squaw 1
Il lâcha un énorme beurk
Quand il vit sa Belle-Mère
 
Qu'est-ce qui a rendu l'homme rouge rouge ?
Qu'est-ce qui a rendu l'homme rouge rouge ?
 
Retournons un millions d'années en arrière
Au tout premier prince indien
Il embrassa une jeune fille et se mit à rougir
Et depuis, nous rougissons tous
 
Tu le sais par le chef
L'authentique véritable histoire de l'homme rouge
Qu'importe ce qui est écrit ou dit
Maintenant tu sais pourquoi l'homme rouge est rouge !
 
  • 1. Femme indienne
Collections with "What Made the Red ..."
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások