Када се светла угасе

Proofreading requested
Angol

When The Lights Go Out

Baby when the lights go out
I'll show you what it's all about
(Coming at you girl, you know you like this girl)
(Here we go) (Check it)

I ain't sorry for the way I feel
I know you think I'm being insincere
From the way I'm treating you
I never wanted to be so unkind
The only one thing on my mind
Is just kicking it with you girl

Baby it's not the way I feel, you know you must believe me
Baby it's not part of the deal (oh no no)

Baby when the lights go out
Every single word can not express, the love and tenderness
I'll show you what it's all about
Babe I swear you will succumb to me, so baby come to me
When the lights go out

(Yeah, check it) (Check it out, second verse girl)

I know you think it may be just a lie
Ain't no use in putting up a fight
Cos my heart is set on you
I see the truth, it's in your eyes
I ain't fooled by your thin disguise
I can see I'm getting through babe

Girl don't deny the way you feel, you know you've gotta trust me
Give me a chance to prove I'm real (oh yeah yeah)

Baby when the lights go out
Every single word can not express, the love and tenderness
I'll show you what it's all about
Babe I swear you will succumb to me, so baby come to me
When the lights go out
Every single word can not express, the love and tenderness
I'll show you what it's all about
Babe I swear you will succumb to me, so baby come to me
When the lights go out

Its a black out girl the lights are off
I can feel you getting close now take your clothes off
your body looks so soft
In between the sheets I'll lay you down girl
I wanna knock your socks off
knock your block off
Girl I'm down for whatever
there are few things that whatever
like you in my life girl thats all I need to get by
time to break it down because your making me high

(Yeah, I like that)
(you know what I mean)

Baby when the lights go out
Every single word can not express, the love and tenderness
I'll show you what it's all about
Babe I swear you will succumb to me, so baby come to me
When the lights go out

Videó megtekintése
Try to align
Szerb

Када се светла угасе

Душо када се светла угасе
Показаћу ти о чему се ради
(Приђи девојко, знаш да си као ова девојка)
(Идемо)(Тргни се)

Није ми жао због тога како се осећам
Знам да мислиш да сам неискрен
Од начина на који те третирам
Никад нисам желео да будем тако нељубазан
Само једна ствар ми је на уму
Да ли само шутирате девојке

Душо, то није како се осећам, знаш да мораш да ми верујеш
Душо то није део договора (ох не не)

Душо кад се светла угасе
Сваку реч коју не могу да изразим, љубав и нежност
Показаћу ти о чему се ради
Душо обећавам да ћеш ми подлећи, па ми приђи душо
Кад се светла угасе

(Да тргни се) (Тргни се, други стих девојко)

Знам да мислиш да је само лаж
Зар не може без свађе
Јер моје срце припада теби
Видим истину, у твојим очима је
Не можеш ме преварити својом танком маском
Видим кроз добијање драга

Девојко не поричи како се осећаш, знаш да ми верујеш
Дај ми шансу да докажем да сам једини (ох да да)

Душо кад се светла угасе
Сваку реч коју не могу да изразим, љубав и нежност
Показаћу ти о чему се ради
Душо обећавам да ћеш ми подлећи, па ми приђи душо
Кад се светла угасе
Сваку реч коју не могу да изразим, љубав и нежност
Показаћу ти о чему се ради
Душо обећавам да ћеш ми подлећи, па ми приђи душо
Кад се светла угасе

Црно је без девојке светло је угашено
Осећам да се приближаваш, скидаш одећу
Твоје тело изгледа тако меко
Између листова ћу ти лећи
Желим да ти изујем чарапе
Изујем твоју блокаду
Девојко доле сам за било шта
Овде су пар мисли за било шта
Као ти у мом животу девојко то је све што ми треба
Време све руши јер ме подижеш

(Да, као то)

Душо кад се светла угасе
Сваку реч коју не могу да изразим, љубав и нежност
Показаћу ти о чему се ради
Душо обећавам да ћеш ми подлећи, па ми приђи душо
Кад се светла угасе

Kűldve: Milan31 Szerda, 27/06/2012 - 09:19
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (1 szavazz)
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
FelhasználóPosted ago
mabushii1 év 3 hét
5
Hozzászólások
mabushii     október 27th, 2013
5

Hej Laughing out loud Everything looks good, just these few words that have been misunderstood, feel free to comment if you see something wrong in my comment^_^

(Coming at you girl, you know you like this girl)
When he says "coming at you girl" he's saying "I'M coming at you girl" they made the sentence shorter Smile
"you know you like this girl" when they say "like" they're not saying "kao" but "sviđati se"
so maybe "znam da ti se sviđa ova devojka"? Smile

Is just kicking it with you girl: he doesn't literally mean "kicking" he means "to hang out with her" or "being with her"

Its a black out girl the lights are off: a black out is when the lights turn off because something is wrong with the electricity. For an example if you're at work in the building at all of the sudden the lights turn off because the electricity is not in order, we call that a "black out" Smile

I can feel you getting close now take your clothes off:
"now take your clothes off" it's a command, so instead of "skidaš" it would be "skidaj"

Hope that helps Laughing out loud
Pozdrav