Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Kötü Olduğunda

Şeytan çok meşgulken
Ve ölüm de biraz fazla kaçtığında
Beni çağırırlar, anlarsın ya,
Özel dokunuşum için.
Beyefendiler için ben Bayan Talih'im
Hanımefendiler için ise Bay Ödül'üm
Ama hangi ismi istersen onunla seslen bana
Nasıl olsa hepsi aynı
 
Ben çorbandaki sineğim
Ben ayakkabındaki çakıl taşıyım
Ben yatağının altındaki fasulyeyim
Ben her kafadaki bir yumruyum
Ben kaydığın parmaklık çubuğuyum
Ben her kalçadaki iğneyim
Ben senin yanındaki dikenim
Seni acı içinde kıvrandıran
 
Ve işler çok kolaydır kötü olduğunda
Hayat böyledir işte, anlarsın ya
Şeytan önümde şapkasını eğer
Bunların hepsini sırf kötü olduğum için yapıyorum
Ve hiçbirinden bir ücret almıyorum
Benim kazancım sizin gözyaşlarınızdır
 
Üzecek çocuklar varken
Çalacak şekerler varken
Soyulacak cepler varken
Merdivenlerden aşağı boylanmayı bekleyen nineler varken
Orada olacağım, köşenin etrafında bekleyeceğim
Bu bir oyun. İçinde olduğuma memnunum
Çünkü her dakika birisi doğuyor
 
Ve işler çok kolaydır kötü olduğunda
Hayat böyledir işte, anlarsın ya
Şeytan önümde şapkasını eğer
Bunların hepsini sırf kötü olduğum için yapıyorum
Ve hiçbirinden bir ücret almıyorum
Benim kazancım sizin gözyaşlarınızdır
 
Sadakatim tüm karanlık şeyleredir
Ve lanetli ruhum üzerine yemin ederim
Bana söylenenleri yerine getirmeye, Lord Beelzebub
Benim gibi bir savaşçıyı daha önce hiç görmemiştir
İşimi yapmakla kalmam işi büyük bir zevkle yaparım
 
Ben seni uyanık tutan korkuyum
Duvardaki gölgeyim
Onların dönüştükleri canavarların ta kendisiyim
Kafatasındaki kabusum
Sırtındaki bir hançerim
Topun ucundaki fazladan bir tur
Kalbinin titreşimiyim
Saplanan bir ağrıyım, ani bir başlangıcım.
 
Ve işler çok kolaydır kötü olduğunda
Hayat böyledir işte, anlarsın ya
Şeytan önümde şapkasını eğer
Bunların hepsini sırf kötü olduğum için yapıyorum
Ve hiçbirinden bir ücret almıyorum
Benim kazancım sizin gözyaşlarınızdır
Ve hiçbirinden bir ücret almıyorum
Benim kazancım sizin gözyaşlarınızdır
Ve hiçbirinden bir ücret almıyorum
Benim kazancım sizin gözyaşlarınızdır
 
Kötü olmak insanı yalnızlaştırır
Bir gülümseme için neler yapmazdım ki
Ufak bir anlık bile olsa
Ve kötüyken kimse sevmez seni
Yalandı bunların hepsi!
Gözyaşlarınız bu yalnızlıkta ihtiyacım olan tek arkadaştır
 
Eredeti dalszöveg

When You're Evil

Dalszövegek (Angol)

Aurelio Voltaire: Top 3
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások