Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Când pleci tu

M-am plimbat singur prin casă toată noaptea
întrebându-mă ce pot să fac
şi încerc să mă concentrez dar tot la ce mă pot gândi eşti tu
Şi telefonul nu sună căci prietenii nu-s acasă
Am obosit să fiu singur
Am televizorul pronit căci la radio se dau cântece ce-mi amintesc de tine
 
Iubito, când pleci tu
realizez că-s îndrăgostit
Zilele trec una după alta
şi nopţile doar par atât de lungi
nici mâncarea n-are acelaşi gust bun
băutura nu face ce trebuie
toate sunt aiurea
iubito, când pleci tu...
 
Am condus în lung şi lat pe străzile astea
încercând să găsesc un loc de mers
Da, mă uit după o faţă cunoscută, dar nu-i nimeni să cunosc!
Asta e tortură, asta e durere
mă simt ca şi cum aş înnebuni
Sper să te întorci curând căci nu ştiu ce să fac
 
Iubito, când pleci tu
realizez că-s îndrăgostit
Zilele trec una după alta
şi nopţile doar par atât de lungi
nici mâncarea n-are acelaşi gust bun
băutura nu face ce trebuie
toate sunt aiurea
iubito, când pleci tu...
 
Iubito, când pleci tu
realizez că-s îndrăgostit
Zilele trec una după alta
şi nopţile doar par atât de lungi
nici mâncarea n-are acelaşi gust bun
băutura nu face ce trebuie
toate sunt aiurea
iubito, când pleci tu...
iubito, când pleci tu...
iubito, când pleci tu...
 
Eredeti dalszöveg

When You're Gone

Dalszövegek (Angol)

Hozzászólások