Tko Će Jahati Tvoje Divlje Konje (Who's Gonna Ride Your Wild Horses)

Horvát translation

Tko Će Jahati Tvoje Divlje Konje

Ti si opasnost,jer si iskrena
Ti si opasnost,ne znaš što želiš
Pa ostavila si mi srce prazno kao napušteno zemljište
Za svakog duha koji ga zaposjeda
 
Ti si nesreća koja čeka da se dogodi
Ti si komad stakla ostavljen tamo na plaži
A sad mi govoriš stvari
Koje znam da ne bi trebala
I onda me ostavljaš izvan dosega
 
Tko će jahati tvoje divlje konje?
Tko će se utapati u tvom plavom moru?
Tko će jahati tvoje divlje konje?
Tko će pasti tebi pod noge?
 
Dakle,ukrala si jer sam trebao novac
I ubila si jer sam želio osvetu
Dakle,lagala si mi jer sam te to tražio
Dušo,možemo li još biti prijatelji?
 
Tko će jahati tvoje divlje konje?
Tko će se utapati u tvom plavom moru?
Tko će jahati tvoje divlje konje?
Tko će pasti tebi pod noge?
 
Dublje se uplićem
Lovac će griješiti zbog tvoje svijetle puti
Odvezao sam se po prljavoj kiši
Do mjesta gdje vjetar zove tvoje ime
Ispod drveća,rijeka se smije tebi i meni
Aleluja,bijela ružo nebeska
Vrata koja ti otvoriš
Ja upravo ne mogu zatvoriti
 
Ne okreči se ponovo
Ne okreči svoje cigansko srce
Ne okreči se ponovo
Ne okreči se i nemoj gledati nazad
Hajde sad ljubavi,nemoj gledati nazad
 
Tko će jahati tvoje divlje konje?
Tko će se utapati u tvom plavom moru?
Tko će okusiti tvoje slane poljupce?
Tko će zauzeti moje mjesto?
Tko će jahati tvoje divlje konje?
Tko će pripitomiti tvoje srce?
 
Kűldve: Kid A Hétfő, 25/06/2012 - 14:07
thanked 3 times
FelhasználóTime ago
anamarija954 év 34 hét
Guests thanked 2 times
Angol

Who's Gonna Ride Your Wild Horses

You're dangerous, 'cos you're honest.
You're dangerous, you don't know what you want.
Well you left my heart empty as a vacant lot
For any spirit to haunt.
 

Tovább

More translations of "Who's Gonna Ride Your Wild Horses"
Angol → Horvát - Kid A
5
FelhasználóPosted ago
anamarija954 év 34 hét
5
Hozzászólások