Comme une étoile

Német

Wie ein Stern

Mir scheint mein Leben
Wurde mir heut' neu gegeben
Ahnt ihr vielleicht woran das liegt?
Ihr sollt es wissen,
Von drei Sonntagabendküsssen
Wurde mein stolzes Herz besiegt

Wie ein Stern in einer Sommernacht
Ist die Liebe, wenn sie strahlend erwacht
Leuchtet hell und gar durch Raum und Zeit
Wie ein schöner See Unendlichkeit

Mädchen, ich lieb dich
Du machst mich glücklich
Heut scheint die Sonne heller, mh-mh-mh
Sieh nur dein Lächeln
Und augenblicklich
Dreht sich die Erde schneller, ah-ah-ah
Herrliches Wunder
Das wir erleben
Häuser und Straßen schweben, ah-ah-ah
Heiß ist die Sehnsucht
Seit wir uns kennen
So kann kein Feuer brennen

Ihr müßt sie sehen
Denn dann werdet ihr verstehen
Daß mir zum Glück nun nichts mehr fehlt
Glaubt mir ich wette, daß sie jeder gerne hätte
Doch sie hat mich nun mal erwählt

Wie ein Stern in einer Sommernacht
Ist die Liebe, wenn sie strahlend erwacht
Leuchtet hell und gar durch Raum und Zeit
Wie ein schöner See Unendlichkeit

Mädchen, ich lieb dich
Du machst mich glücklich
Heut scheint die Sonne heller, mh-mh-mh
Sieh nur dein Lächeln
Und augenblicklich
Dreht sich die Erde schneller, ah-ah-ah
Herrliches Wunder
Das wir erleben
Häuser und Straßen schweben, ah-ah-ah
Heiß ist die Sehnsucht
Seit wir uns kennen
So kann kein Feuer brennen

Mädchen, ich lieb dich
Du machst mich glücklich
Heut scheint die Sonne heller, mh-mh-mh
Sieh nur dein Lächeln
Und augenblicklich

Try to align
Francia

Comme une étoile

J'aime l'impression
Qu'on m'a donné une nouvelle vie aujourd'hui
Vous devinez peut-être pourquoi?
Vous devez le savoir,
Trois baisers de dimanche soir
Ont eu raison de mon coeur fier

L'amour est comme une étoile une nuit d'été
Lorsqu'il s'éveille, rayonnant,
Il brille fort à travers l'espace et le temps
Comme un beau lac d'éternité

Jeune fille, je t'aime
Tu me rends heureux
Aujourd'hui, le soleil brille plus fort, mh-mh-mh
Tu vois, rien que ton rire
Et immédiatement
Le terre tourne plus vite, ah-ah-ah
Merveilleux prodige
Que nous vivons
Les maisons et les rues flottent, ah-ah-ah
Le désir est ardent
Depuis que l'on se connait
Aucun feu ne peut brûler ainsi

Il faut que vous la voyiez
Et alors vous comprendrez
Qu'il ne me manque plus rien pour être heureux
Croyez-moi, je parie que tout le monde aimerait l'avoir
Mais c'est moi qu'elle a choisi

L'amour est comme une étoile une nuit d'été
Lorsqu'il s'éveille, rayonnant,
Il brille fort à travers l'espace et le temps
Comme un beau lac d'éternité

Jeune fille, je t'aime
Tu me rends heureux
Aujourd'hui, le soleil brille plus fort, mh-mh-mh
Tu vois, rien que ton rire
Et immédiatement
Le terre tourne plus vite, ah-ah-ah
Merveilleux prodige
Que nous vivons
Les maisons et les rues flottent, ah-ah-ah
Le désir est ardent
Depuis que l'on se connait
Aucun feu ne peut brûler ainsi

Jeune fille, je t'aime
Tu me rends heureux
Aujourd'hui, le soleil brille plus fort, mh-mh-mh
Tu vois, rien que ton rire
Et immédiatement

0
Értékelésed: Nincs

More translations of "Wie ein Stern"

Hozzászólások