Волшебник (Wizard)

Orosz translation

Волшебник

Versions: #1#2
Он был магом тысячи королей.
Мне посчастливилось однажды ночью встретиться с ним.
Он рассказывал истории, попивая моё винцо,
и мы оба с волшебником, были в прекрасном настроении.
 
У него были золотистый плащ и лучистые глаза.
И от его речей я ощутил в душе желание
освободить мир от страхов и мук,
и помочь людям почувствовать себя свободными снова.
 
Почему бы нам не прислушаться к голосам своих сердец ?
Ведь тогда поняли бы мы, что не так уж далеки мы друг от друга, знаю.
Все должны быть счастливы, все должны петь,
ибо нам известны радость жизни и покой, которые любовь приносит.
 
Так говорил волшебник в своем горном доме.
Видение его мудрости дают знак, что никогда не будем мы в разлуке.
И я буду мечтать о моей волшебной ночи.
И миллион серебряных звезд поведут меня своим светом.
 
Kűldve: barsiscev Szombat, 18/08/2012 - 14:40
thanked 9 times
FelhasználóTime ago
Marinka2 év 18 hét
Sergei Arkhipov2 év 26 hét
Guest3 év 40 hét
AN60SH3 év 41 hét
Guests thanked 5 times
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (1 szavazz)
More translations of "Wizard"
Angol → Orosz - barsiscev
5
FelhasználóPosted ago
AN60SH3 év 41 hét
5
Hozzászólások
AN60SH     augusztus 18th, 2012
5

Думалось эту песню перевести, но моя инертность гуще засахарившегося мёда, но и мой стиль имеет свои заморочки, может ещё дам свою версию. А Ваш перевод, он точен

barsiscev     augusztus 18th, 2012

Насколько я понял,
вы пытаетесь сделать перевод,
который можно петь/читать в ритме
оригинальной музыки. типа "кавер"-а

AN60SH     augusztus 18th, 2012

Вроде того, но это бывает тусклее оригинала..., у Вас красивый перевод, стырил немножко слов... Спасибо

barsiscev     augusztus 19th, 2012

Дерзайте!

    augusztus 19th, 2012

A hippie song if I ever listened to one Big smile
Pretty good translation as far as I can tell. Thanks guys!