Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Max Herre

    Wolke 7 → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Wolke 7

Vers 1. Max Herre:]
Dinge kommen, Dinge gehen
Sinn und Unsinn des Lebens
Kopf in den Wolken, Kopf im Sand
Hoch geflogen und so oft verbrannt
Alles dreht sich, und es dreht sich täglich
Die Kraft in Dir trägt und verrät dich
Mann im Spiegel - Hass oder Liebe?
Er treibt Dich vor sich her und er macht Dich müde
Und Du willst jemand anders sein,
nur wer kann das sein, Dir fällt keiner ein
Und Du willst nicht machen, was Du machst
Und trotzdem sitzt Du wieder hier
und schreibst die ganze Nacht
Falscher Stolz, Eitelkeit
Dein Leben, und für das Leben keine Zeit
Mit dieser Leere Bücher voll geschrieben
Dein Albtraum auf Wolke 7
 
[Hook: Philipp Poisel:]
Und ich schließe die Augen vor all diesen Fragen
Weil es schwer ist die Zweifel
auf den Schultern zu tragen
Also schließ ich die Augen, um an etwas zu glauben
Das es wert es zu lieben um das Leben zu lieben
Hier auf Wolke 7
 
[Vers 2. Max Herre:]
Dinge kommen, Dinge gehen
Angst vor‘m Fallen, lieber für Nichts mehr stehen
In den Bilderfluten nichts mehr sehen
Und dann mit wehenden Fahnen untergehen
Nachts in Katakomben abfliegen
Dem Kater kontern, wieder abschießen
Und im Gedränge untertauchen
An Nichts außer an Wunder glauben
Und du willst woanders sein,
Nur wo kann das sein, es fällt dir grad nicht ein
Ein dicker Schädel und 'ne dünne Haut
Jeden kennen, aber niemandem trauen
Alles ist gesagt, nur das will keiner hören
Es wär so einfach, wenn's nicht so einfach wär
Und all die Widersprüche totgeschwiegen
Mein Albtraum auf Wolke 7
 
[Hook: Philipp Poisel:]
Und ich schließe die Augen vor all diesen Fragen
Weil es schwer ist die Zweifel
auf den Schultern zu tragen
Also schließ ich die Augen, um an etwas zu glauben
Das es wert es zu lieben um das Leben zu lieben
 
Und ich schließe die Augen vor all diesen Fragen
Ich bin müde vom Zweifeln, nach all diesen Tagen
 
[Outro:]
Philipp: Also schließ ich die Augen
Max: Dinge kommen, Dinge gehen
Philipp: Um an etwas zu glauben
Max: Kopf in den Wolken, Kopf im Sand
Philipp: Das es wert ist zu lieben
Max: Hoch geflogen und so oft verbrannt
Philipp: Das Leben zu lieben
Max: Mann im Spiegel - Hass oder Liebe?
Dein Albtraum auf Wolke 7
Philipp: Hier auf Wolke 7, 7, 7, 7
 
videoem: 
Fordítás

Cloud Nine

Max Herre:
Things come, things go:
the sense and nonsense of life,
head in the clouds, head in the sand;
flew high and so often burned.
Everything turns and it turns daily.
The strength in you supports and betrays you.
Man in the mirror – hate or love?
He pushes you in front of him and he tires you out.
And you want to be someone else,
but who can that be? You can’t think of anyone.
And you don’t want to do what you’re doing
and regardless, you’re sitting here again,
and write the whole night through.
False pride, vanity,
your life, and no time for life.
Books written full with this emptiness;
your nightmare on cloud nine.
 
[Hook: Philipp Poisel]
And I close my eyes to all these questions
‘cause it’s hard to carry the doubt
on your shoulders.
So I close my eyes to believe in something.
That’s worth it to love, in order to love life
here on cloud nine.
 
[Verse 2: Max Herre:]
Things come, things go.
Afraid of the fall, (it’s) better to stand for nothing at all.
Nothing more to see in the flood of images
and then to go down losing the fight. 1
Heading to the Catacombs at night, 2
drinking again to counter the hangover, 3
and disappearing into the crowd.
Believing in nothing, but miracles
and you want to be somewhere else.
But where can that be? It just doesn’t occur to you.
Hungover and edgy as hell. 4
Knowing everyone, but trusting no one.
Everything’s been said and no one wants to hear it.
It would be so easy, if it wasn’t so simple.
And all the contradictions are silenced:
My nightmare on cloud nine.
 
[Hook: Philipp Poisel]
And I close my eyes to all these questions
‘cause it’s hard to carry the doubt
on your shoulders.
So I close my eyes to believe in something.
That’s worth it to love, in order to love life.
 
And I close my eyes to all the questions.
I’m tired of the doubts after all these days.
 
[Outro:]
Philipp: So I close my eyes
Max: Things come, things go
Philipp: In order to believe in something
Max: Head in the clouds, head in the sand
Philipp: That’s worth it to love
Max: Flew high and so often burned
Philipp: In order to love life
Max: Man in the mirror – hate or love?
Your nightmare on cloud nine
Philipp: On cloud nine, nine, nine, nine
 
  • 1. Straight translation: Und dann mit wehenden Fahnen untergehen = and then go down with a waving (white) flag.
  • 2. The Catacombs appear to be a series of vaulted basement night clubs and/or discos in at least Karlsruhe and Krefeld. See the links below for further information.
  • 3. “Kater” also means “hangover.”
  • 4. Straight translation: Dicker Schädel und ‘ne dünne Haut = thick skull and thin skin. Meaning: dicke Schädel = hungover. Dünne Haut = to act aggressively fairly quickly = edgy.
videoem: 
Max Herre: Top 3
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások
BuzhidoBuzhido    Csütörtök, 23/08/2012 - 11:02
5

Hamma!

brightswanbrightswan
   Péntek, 24/08/2012 - 20:52

Many, many thanks to Berliner25 for tipping me off on what the Katakomben are, and a few other good suggestions. I can't thank him enough!!

:)

brightswanbrightswan
   Szombat, 25/08/2012 - 09:13

Updated with official lyrics!