僕の壁の向こうの世界 (World behind my wall)

Japán translation

僕の壁の向こうの世界

今日は雨が降っている
ブラインドは閉まっている
それはいつも同じ
みんながやっているゲームは みんな僕もやってみた
でもそんなゲームは僕を狂気にするだけ
テレビに映る人生
それはアットランダム
僕には何の意味もない
僕には見えないものを
書き付けている
夢から覚めたいから
 
ああ、そんなことが僕に教えてくれる
僕がそれを信じることが
すばらしいと。
でも 僕には知ることができるだろうか、
この壁の向こうの世界のことを。
ああ、太陽は輝くだろう
過去にはなかった有様で。
いつか僕は出て行く覚悟ができるだろう
この壁の向こうの世界を見に行くために。
 
空を列車が
走っていく
時の断片を越えて
列車は僕の心の
誰にも見つけられない
部分部分に連れて行ってくれる
 
倒れてもかまわない覚悟はあるよ。
それをすべて知るためなら
ひざまずいて這っていく覚悟もあるよ。
癒す覚悟もある
感じる覚悟もある
 
ああ、それは教えてくれる
そうしたことを信じるのは
すばらしいことだと。
でも、いったい僕には知ることができるだろうか、
この壁の向こうの世界を。
 
そこへ 僕を連れて行ってくれ!
 
Kűldve: hkj Kedd, 29/12/2009 - 19:23
thanked 2 times
Guests thanked 2 times
Angol

World behind my wall

It's raining today
The blinds are shut
It's always the same
I tried all the games that they play
But they made me insane
Life on TV
It's random
It makes nothing to me
 

Tovább

FelhasználóPosted ago
AllenSR6 év 6 hét
2
Hozzászólások