SYMPHONY of SOLITUDE (Yalnızlık Senfonisi)

Angol translation

SYMPHONY of SOLITUDE

Versions: #1#2#3

SYMPHONY of SOLITUDE
I've seen; there is no end of loneliness
It will increase day by day
Have we always been like this? I'm not sure but..
..it was like being untouchable; to cry when we were child.
Everyone gets used in time; to get hurt, to deplore
Because it's so usual to stand up; after collapse over and over.
My loneliness has laid in ambush on my path, waits.
Sorrows are staring at me, as they are on duty.
I'm waiting.. waitin! Keep on at me, i don't afraid.
Clouds are loaded with longing..
..and it's about to rain over me.
(But no matter.. at least), your absence and i are together, finally!

Kűldve: shinamira Kedd, 24/04/2012 - 15:45
thanked 4 times
Guests thanked 4 times
Török

Yalnızlık Senfonisi

Videó megtekintése
Hozzászólások