yana yana

Kűldve: haskocutie 2015-10-21

Idiomatic translations of "yana yana"

Perzsa
سوختم سوختم
Explanations:
Üzbég
Yona-yona
Explanations:

Meanings of "yana yana"

Angol

For example, 'yana yana sevmek', literally meaning to love somebody while burning. It basically means that you love someone so much, so intensely, and so passionately that you would love them even as you were burning, or you would burn because of your fiery love for them. It's quite hard to explain because there is really no equivalent to it in English, but you get the idea.

Explained by haskocutiehaskocutie on Szerda, 21/10/2015 - 19:00
Explained by haskocutiehaskocutie
To put it shortly, it means "in burning desire". (I say "in" since it is technically an adverb) - YaBoiAycha 3 év
Görög

αγαπάω κάποιον πάρα πολύ

Explained by StavroulaStavroula on Péntek, 26/08/2016 - 23:29
Explained by StavroulaStavroula
Török

It's actually not an idiom but it's a reiterative. It gives the meaning of "by burning"

Explained by NadjanessNadjaness on Szerda, 25/10/2017 - 20:04
Explained by NadjanessNadjaness