✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
यती धेरै माया
(यती धेरै माया दीइ
मन भरी दुख नदेउ) २
बाटो वर पर फुल्ने
पलास टिपी सिरमा नलाउ
यती धेरै माया दीइ
(जो भाज्ञ्यमा कोरिएका
सुख दुख स्विकार्छन) २
केही तिता पल
केहि मिठा पल
सबै सबै स्विकार्छन
ई हातहरु प्रसस्त छन
भो सान्त्वना मलाई नदेउ
यती धेरै माया दीइ
(यो बाटोमा कती काँडा
कती फुल टिपी हिँडे) २
कती पराई आफ्ना देखे
कती आफ्ना पराई भेटे
यो जिन्दगीको मोडमा
भो साहरा मलाई नदेउ
(यती धेरै माया दीइ
मन भरी दुख नदेउ) २
बाटो वर पर फुल्ने
पलास टिपी सिरमा नलाउ
यती धेरै माया दीइ
Kűldve: crimson_antics 2017-03-02
Transliteration
Yatī dherai māyā
(Yatī dherai māyā dīi
Man bharī dukha nadeu) x2
Bāṭo vara para phulne
Palās ṭipī siramā nalāu
Yatī dherai māyā dīi
(Jo bhājnyamā koriekā
Sukha dukha svikārchan) x2
Kehī titā pala
Kehī miṭhā pala
Sabai sabai sviakārchan
I hāpaharu prasasta chan
Bho sāntvamā malāī nadeu
Yatī dherai māyā dīi
(Yo bāṭomā katī kā̃ḍā
Katī phul ṭipī hide) x2
Katī parāī āphnā dekhe
Katī āphnā parāī bheṭe
Yo jindagīko bhoḍmā
Bho sāharā malāī nadeu
(Yatī dherai māyā dīi
Man bharī dukha nadeu) x2
Bāṭo vara para phulne
Palās ṭipī siramā nalāu
Yatī dherai māyā dīi
✕
Narayan Gopal: Top 3
1. | जुन फुल मैले (Jun phul maile) |
2. | यती चोखो यती मिठो (Yati choko yati mitho) |
3. | Kehi Mitho Baat Gara (Talk About Something Sweet) |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | मिट्टी पलीद होना |
2. | रायता फैलाना |
3. | शान शौकत से जीना |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Хто забыў сваю мову ‒ усё згубіў.
Csoport: Retired Moderator
Hozzájárulások:9250 fordítások, 90 transliterations, 6451 songs, 27637 thanks received, 2057 translation requests fulfilled for 497 members, 11 transcription requests fulfilled, added 34 idioms, explained 14 idioms, left 3074 comments
Languages: native Francia, fluent Angol, Német, advanced Spanyol, intermediate Cseh, Portugál, Orosz, beginner Belorusz, Bulgár, Görög, Lengyel, Svéd, Nepáli