my destiny

Török

Yazgım

Yazgım seninle değişecekse
Değiştir sana ait
Geri dönülmez o yollara
İtip mahvetme bizi

Gelmenle sevineceksem
Gel dahi sevindir beni
Ama bana yetmeyecektir
O kesin

Savunmasız anlarımda
En zor zamanlarımda
Güzel yalanlarından
Güç aldın ve düşünmedin sonrasını

Kalbim günahsızdı
Yüklendi tüm suçu öne yazdı
Yazık olmadı yazık ettin
Sen tarafından bitirildik biz
Kötü bitti hikayemiz

Yazgım elinde yazıldı
Kaderin bir köşesine
Söz geçmez kadere
Sözünden dönme bana yeter
Aşk bekletmeyi çok sever
Beklerim
Koca ömür benim

Try to align
Angol

my destiny

if my ordinance will change with you
it is yours,change it
don't push and destroy us
dragging to irreversible roads

if I will be happy with your coming
come and rejoice me
but It will not be enough
I am sure

in my unguarded times
in my hard times
you received power rashly
from your beautiful lies

my heart was sinless
but it undertaked all blame
it was not pity,but you was
we were finished by you
our story ended up bad

my ordinance was written in your hands
to corner of my destiny
destiny dont listen words
dont back out,it is enough for me
love likes waiting
I can wait
I can wait whole life

Kűldve: artemes Péntek, 08/06/2012 - 18:48
thanked 108 times
FelhasználóTime ago
Guest1 év 36 hét
Bahargulbahar1 év 45 hét
nila1 év 47 hét
bella.seghaier2 év 7 hét
Amnah2 év 23 hét
Guests thanked 103 times
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (1 szavazz)
Please help to translate "Yazgım"
FelhasználóPosted ago
Amnah2 év 23 hét
5
Hozzászólások
Bahargulbahar     január 15th, 2013

çooook teşekkür ederim