Hiver

Orosz

Zima (Зима)

Снег идет по ночному городу,
Не ходят трамваи, пути в депо замело.
Слепит свет в глаза из окон в стороны,
К утру прилетят к своим деревьям вороны.

Солнечный край потеет, худеет, воюет,
Снежный край играет, танцует, поет.
Зима - это ла-ла-ла-ла...
Зима, с Новым Годом тебя!

Дым из трубы, закопченое небо,
Стелит блеск, с треском крещеный мороз.
В белый шарф окуталось это время,
Красный нос, чтоб этот век не замерз.

Солнечный край потеет, худеет, воюет,
Снежный край играет, танцует, поет.
Зима - это ла-ла-ла-ла...
Зима, с Новым Годом тебя!

Videó megtekintése
Try to align
Francia

Hiver

Il neige sur la ville plongée dans la nuit,
Les tramways ne circulent pas, la voie est bloquée au dépôt.
La lumière des fenêtres aux coins brille dans les yeux,
Des corbeaux volent vers le matin vers leurs villages.

La région ensoleillée transpire, perd du poids, lutte,
La région enneigée joue, danse, chante.
L'hiver - c'est la-la-la-la...
L'hiver, bonne année à toi!

La fumée de la cheminée, le ciel de suie,
L'éclat étend, le gel est baptisé dans un crépitement.
Le temps s'est enveloppé dans l'écharpe blanche,
Le nez est rouge, pour que cette époque ne soit pas gelée.

La région ensoleillée transpire, perd du poids, lutte,
La région enneigée joue, danse, chante.
L'hiver - c'est la-la-la-la...
L'hiver, bonne année à toi!

Kűldve: purplelunacy Kedd, 05/10/2010 - 21:23
thanked 1 time
FelhasználóTime ago
Guest49 hét 3 nap
0
Értékelésed: Nincs
More translations of "Zima (Зима)"
Orosz → Francia - purplelunacy
0
Hozzászólások