Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Mandry

    Знай моя мила → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Знай моя мила

Солодкий дикий мед, дороги стрімкий лет,
В серці вирує кров - може то Любов?
Але сумна душа бачити не бажа сонця і дивний світ,
І не тане лід.
 
Приспів:
Знай, моя мила, знай, моя кохана -
Душу зігріє любов, пізно чи рано.
 
Як сонце новий день у сум твоїх очей,
Дивись, прийшла весна і дзвенить струна.
Сріблом і золотом бентежить дивний сон,
І мерехтять вночі зорі над Дніпром.
 
Fordítás

Know My Darling

Sweet wild honey, swift flight of the road
Blood rushing through my heart - could it be love?
But your sad soul refuses to see the sun and the wonders of this world
And the ice won't melt
 
Chorus:
Know, my darling, know, my love
Sooner or later your soul will be warmed by love
 
Like the sun comes with a new day, into the sadness of your eyes
Look, the spring has come! and the string is ringing
With silver and gold, disturbing sweet dream
And the stars above Dnipro river are twinkling
 
Kérlek, segíts a(z) "Знай моя мила" fordításában
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások