Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Sandu Ciorbă

    Ale → Terjemahan English

Share
Font size
Asli
Swap languages

Ale

Eu sunt căpitan major1,
Reclama țiganilor.
(bis)
 
Și am nevastă șucară, ale!
Cum nu e nici în reclamă, ale!
(bis)
 
Eu am trecut prin furtună,
Dar acuma-i vreme bună.
(bis)
 
Nu-i nimic, că m-am călit, ale-d!
Ca și fierul oțelit, ale-d!
(bis)
 
Când ești căpitan major,
N-ai nevoie de pistol.
(bis)
 
Când ai grade-n buzunar2, ale-d!
Stă drept3 și un general, ale-d!
(bis)
 
  • 1. this military rank doesn't exist. There are, though, ranks like sergent-major, plutonier-major, locotenent-major
  • 2. he refers to money
  • 3. the correct form is drepți
Terjemahan

Ale

I am a captain major ,
Pride of the gypsies.
(rpt)
 
And I have a sweet wife , ale !
How come she is not in commercials, ale !
(rpt)
 
I have been through the storms
But now the weather is good.
(rpt)
 
There's nothing, I just got hard, ale'd !
As if iron steeled, ale'd !
(rpt)
 
If you are a captain major,
You don't need a pistol
(rpt)
 
If you have good rank of pocket, ale'd !
Even a general stands straight , ale'd !
(rpt)
 
Komentar
CalusarulCalusarul    Sab, 18/08/2012 - 19:18
5

Yeah, you and the singer probably know more than me about military ranks. Although now I think I remember the Shogun miniseries and somebody there being captain-major.
I only don't like the spelling of "through". If there had been (popular/regional form) "pân" instead of "prin", I wouldn't have said anything :P
Ah, and I think it's Gypsies in English, not tigans.

AdamRAdamR
   Min, 19/08/2012 - 00:40

It is a debate in modern English literature today if "thru" is a proper word, but the consensus is that if any word that is used often enough by the people eventually becomes "proper".
Nevertheless, you are right on your points. Besides, they are innocent and harmless :)
Thanks for corrections.