✕
Terjemahan
Sozinhos a dois
No fim da verdade
No fim da luz
No fim do amor
No fim – lá está você
(O coração se esvazia – e lá se vai parte de mim)
Nada sobreviveu
Partimos em silêncio há muito
E com todo dia “nosso”
Cresceu a mentira do nosso amor
E por mais longe que sigamos nossos caminhos
Mais distante ficamos um do outro
Sozinhos – juntos
Esquecemos de buscar o que há de novo em nós
O hábito restringe
A inércia sufoca
A arrogância te embriaga
E a proximidade faz voar
Dance – minha vida – dance
Dance comigo
Dance comigo novamente
No puro êxtase do amor nu
Se eu a vejo/o vejo assim
Se eu a vivencio/o vivencio
Se eu assisto a nós
Algo sobreviveu
E quando encontro força e esperança
Se eu pudesse acreditar em nós
Se eu pudesse alcançá-lo/alcançá-la
Tê-la/tê-lo para mim mais uma vez
Se a base – nosso fundamento
Se pudéssemos nos explorar uma vez novamente
Se ela/ele apenas quisesse
Eu quero!
Terima Kasih! ❤ | ||
diucapkan terima kasih 2 kali |
Thanks Details:
Tamu berterima kasih 2 kali
Dikumpulkan oleh Luiz Dorea pada hari 2011-09-24
Added in reply to request by Ludwig Abendrot
✕
Lacrimosa: Top 3
1. | Alleine zu zweit |
2. | Lichtgestalt |
3. | Der Morgen danach |
Komentar
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Tentang penerjemah
Nama: Luiz Dorea
Expert Restless Apprentice
Kontribusi:423 terjemahan, 145 lagu, 1425 orang berterima kasih, menyelesaikan 97 permintaan membantu 4 anggota, left 29 comments
Bahasa: native Bahasa Portugis, fluent French, Spanish, English, beginner Croatian, French, German, Greek, Latin, Bahasa Portugis, Russian, Serbian, Spanish, Bosnian, English
Danke!