the line "C’est toi pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie " has been changed, please correct your translation
-
La vie en rose → Terjemahan Bahasa Portugis
77 terjemahan•Bahasa Indonesia #1+76 more, #2, AFI #1, #2, Albanian, Arabic #1, #2, #3, Armenian, Azerbaijani, Bahasa Cina #1, #2, #3, #4, Bahasa Portugis, Breton, Croatian, Czech, Danish, Dutch #1, #2, English #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, Finnish #1, #2, Georgian, German, Greek #1, #2, #3, Hebrew #1, #2, #3, Hindi, Hungarian, Interlingua, Italian #1, #2, #3, Japanese, Korean, Lombard, Maltese, Persian #1, #2, #3, Polish, Romanian #1, #2, #3, #4, Russian #1, #2, #3, #4, #5, Serbian, Slovak, Spanish #1, #2, Swedish #1, #2, Thai, Turkish #1, #2, Vietnamese
✕
Terjemahan
A vida em cor-de-rosa
Olhos que fazem baixar os meus
Um riso que se perde em sua boca
Eis o retrato sem retoques
Do homem à quem pertenço
Quando ele me pega em seus braços
E me fala baixinho
Eu vejo a vida cor de rosa
Ele me fala coisas de amor
Palavras do dia a dia
E isso me toca
Ele fez entrar em meu coração
Uma parte da felicidade
Da qual eu sei a causa
Sou eu para ele, ele para mim na vida
Ele me disse, me jurou pela sua vida
E a partir do momento que eu o percebi
Então eu sinto em mim
Meu coração batendo
Noites de amor sem fim
Uma grande felicidade que toma o lugar
As tristezas, os lamentos se apagam
Feliz, feliz até morrer
Quando ele me pega em seus braços
E ele me diz baixinho
Eu vejo a vida cor de rosa
Ele me fala coisas de amor
Palavras do dia a dia
E isso me faz algo
Ele fez entrar em meu coração
Uma parte da felicidade
Da qual eu conheci a causa
Sou eu para ele, ele para mim na vida
Ele me disse, me jurou pela sua vida
E a partir do momento que eu o vi
Posso sentir em mim
Meu coração batendo
Noites de amor sem fim
Uma grande felicidade que toma o lugar
As tristezas, os lamentos se apagam
Feliz, feliz até morrer
Terima Kasih! ❤ | ||
diucapkan terima kasih 14 kali |
Dikumpulkan oleh kyonaute pada hari 2010-11-12
Last edited by kyonaute on 2019-11-10
✕
Related
Danny Chan - 粉红色的一生 |
Édith Piaf - La vie en rose (English) (Terjemahan Persian) |
Nancy Martinez - La vie en rose |
Rosanna Fratello - La vita è rosa Italian version |
Agnaldo Timóteo - A vida cor de rosa Version brésilienne |
Francisco Alves - Triste Primavera (Terjemahan French) Version brésilienne |
Waldick Soriano - Quando estou nos braços teus Version brésilienne |
Fernando Rocha - Triste Primavera Version franco-brésilienne |
Ivon Curi - La vie en rose |
Fábio Jorge - La vie en rose |
Lisa Ono - La vie en rose |
Sônia Andrade - La vie en rose Cover |
Richard Emunds - La vie en rose Cover |
Beth Freire (Ghedin) - La vie en rose Cover en rythme brésilien |
Claudio Pfeil - La vie en rose Cover |
Mohon bantuan untuk menerjemahkan "La vie en rose"
Collections with "La vie en rose"
1. | Top 100 des plus belles chansons françaises |
2. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) |
3. | Songs with over 100 translations |
Édith Piaf: Top 3
1. | La vie en rose (English) |
2. | Padam padam |
3. | La vie en rose |
Komentar
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Tentang penerjemah
Retired Moderator
Nama: Pedro Henrique
Peran: Moderator
Kontribusi:649 terjemahan, 284 lagu, 1192 orang berterima kasih, menyelesaikan 72 permintaan membantu 58 anggota, mentranskripsikan 5 lagu, added 11 idioms, explained 11 idioms, left 304 comments
Bahasa: native Bahasa Portugis, advanced French, intermediate Danish, Dutch, English, German, Spanish, Swedish, beginner Afrikaans, Breton, Finnish, Bahasa Norwegia, Russian
Translations made by kyonaute are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.