✕
Traduzione
Escribimos sobre las paredes
Escribimos sobre las paredes el nombre de aquellos a los que queremos
Mensajes para los días que vienen
Escribimos sobre las paredes a la tinta de nuestras venas
Dibujemos todos lo que queremos decir
Por todas partes alrededor de nosotros
Hay señales de ezperanza en los miradas
Demos sus escritos porque en la noche
Todo se borra incluso sus huellas
Escribimos sobre las paredes el nombre de aquellos a los que se quiere
Mensajes para los días que vienen
Escribimos sobre las paredes a la tinta de nuestras venas
Dibujemos todos lo que queremos decir
Escribimos sobre las paredes la fuerza de nuestros sueños
Nuestros esperanzas con forma de grafiti
Escribimos sobre las paredes para que el amor se despierta
Un buen día sobre el mundo adormecido
Palabras solamente grabados para no olvidar para cambiar todo
Mezclamos mañana en un estribillo nuestros caras, mestizajes
Escribimos sobre las paredes el nombre de aquellos a los que se quiere
Mensajes para los días que vienen
Escribimos sobre las paredes a la tinta de nuestras venas
Dibujemos todos lo que queremos decir
Escribimos sobre las paredes la fuerza de nuestros sueños
Nuestros esperanzas con forma de grafiti
Escribimos sobre las paredes para que el amor se despierta
Un buen día sobre el mundo adormecido
Escribimos sobre las paredes el nombre de aquellos a los que se quiere
Mensajes para los días que vienen
Escribimos sobre las paredes a la tinta de nuestras venas
Dibujemos todos lo que queremos decir
Escribimos sobre las paredes la fuerza de nuestros sueños
Nuestros esperanzas con forma de grafiti
Escribimos sobre las paredes para que el amor se despierta
Un buen día sobre el mundo adormecido (x2)
Grazie! ❤ | ||
thanked 104 times |
Thanks Details:
Gli ospiti hanno ringraziato 104 volte
Pubblicato da Kogan 2016-06-23
✕
Kids United: 3 più popolari
1. | On écrit sur les murs |
2. | L'oiseau et l'enfant |
3. | Mama Africa |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
The source lyrics have been updated. Please review your translation:
"Donnons-leur écrits" > "donnons-leur un cri"