Laugh out my birdie [ Gela pouli mou (Γέλα πουλί μου) ]

Greco

Gela pouli mou (Γέλα πουλί μου)

Μου φαίνεται σαν να 'ναι χθες
μα πάνε τόσα χρόνια
που σαν βιολί το σώμα σου
στα χέρια μου κρατούσα
 
Με το ραδιόφωνο σιγά
μες στ' απαλό σκοτάδι
θα τρόμαζες αν ήξερες
πόσο σε αγαπούσα
 
Τίποτα δεν έχει αλλάξει
και τίποτα δεν είναι όπως παλιά
μένει όμως ακόμα ένα πείσμα
που δεν είναι συνήθεια μοναχά
 
Γέλα, γέλα πουλί μου γέλα
γέλα, κι είν' η ζωή μια τρέλα
 
Postato da Rodent Sab, 31/03/2012 - 12:51
Ultima modifica Miley_Lovato Dom, 04/12/2016 - 13:59
Align paragraphs
traduzione in Inglese

Laugh out my birdie

It seems to me like yesterday
but it’s been years now clearly
since you as violin did lay
right in my arms so dearly
 
The radio kept playing soft
and balmy darkness wrapped you
you’d jump out of your shoes aloft
if you knew how much I loved you
 
Nothing hasn’t changed all this time now
and not a thing remains the same like then
a stubbornness is remaining somehow
that isn’t just a habit then again
 
Laugh out, laugh out my birdie, laugh out
laugh out, cause life is crazy flat out
(repeat verse 4 times)
 
Creative Commons License
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
Postato da evfokas Mer, 25/07/2012 - 11:40
Commenti dell'autore:

This is a rhymed translation you can sing along. Chords

ringraziato 1 volta
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Altre traduzioni di "Gela pouli mou (Γέλα πουλί μου)"
Greco → Inglese - evfokas
Commenti