Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Greek Folk

    Τικ’ διπλόν → traduzione in Greco

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Τικ’ διπλόν

Εσύ εμέναν έλεες, καν’νάν ’κι καλατσεύω,
με τ’ ομματόπα μ’ είδα σε τον Θεό σ’ ’κ ινιανεύω.
 
Άρ’ με το τουλουμόπο μου ’ς σον Άδ’ ’κι κατηβαίνω,
εκεί παραπονέματα, έναν βράδον ’κι μένω.
 
Ανάθεμά-ν ανάθεμά, διπλά-ν αναθεμά σε,
’ς σην ψη σ’ ελιγοθύμανα, ’συ έλεες κοιμάσαι.
 
Εξέβεν απάν’ ’ς σο κεράσ’, εσώρευεν κεράσια,
ερχίνεσεν να τραγωδεί τ’ αρνί μ’ γιαβάσ’- γιαβάσια.
 
Traduzione

Τικ’ διπλόν

Εσύ εμένα μ’ έλεγες κανένα δε μιλάω,
με τα ματάκια μου σε είδα, το Θεό σου δεν πιστεύω.
 
Και με την τσαμπούνα μου στον Άδη δεν κατεβαίνω,
εκεί πολλά παράπονα ένα βράδυ δε μένω.
 
Ανάθεμα, ανάθεμα, διπλά ανάθεμά σε,
στην ψυχή σου λιποθυμούσα, εσύ έλεγες κοιμάσαι.
 
Βγήκε πάνω στην κερασιά, μάζευε κεράσια,
άρχισε να τραγουδά, η αγάπη μου, σιγά – σιγά.
 
Commenti