✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Крылатые качели
В юном месяце апреле
В старом парке тает снег
И крылатые качели
Начинают свой разбег.
Позабыто все на свете,
Сердце замерло в груди –
Только небо, только ветер,
Только радость впереди.
Взмывая выше ели, не ведая преград,
Крылатые качели летят, летят, летят.
Детство кончится когда-то,
Ведь оно не всегда.
Станут взрослыми ребята –
Разлетятся кто куда.
А пока мы только дети –
Нам расти еще расти.
Только небо, только ветер,
Только счастье впереди.
Взмывая выше ели, не ведая преград,
Крылатые качели летят, летят, летят.
Шар земной быстрей кружится
От весенней кутерьмы.
И поют от счастья птицы,
И поем как птицы мы.
Позабыто все на свете,
Сердце замерло в груди –
Только небо, только ветер,
Только счастье впереди.
Взмывая выше ели, не ведая преград,
Крылатые качели летят, летят, летят.
Ultima modifica Andrew from Russia 2023-04-19
Traduzione
Volatile oscillum
1. Mense juveni Aprili
nix in horto tabescit,
atque alacre oscillum
suam fugam incipit.
Quaequae sunt, oblita statim,
cor in pectore haesit.
Solum caelum, solus ventus,
solum gaudium mansit.
(duo ultimi versus uniuscuiusque strophae bis dicuntur)
R.: Abjetem supervolans,
ignorans obices,
volatile oscillum
evolat, subvolat.
2. Pueritia – ad tempus,
finietur quandoque,
et amici adolescent,
dispergentur ubique.
Adhuc sumus tamen parvi,
crescere oportet nos.
Solum caelum, solus ventus
gaudiumque vocat nos.
R.: Abjetem supervolans,
ignorans obices,
volatile oscillum
evolat, subvolat.
3. Terrae globus circumfertur
cito verno tempore.
Cantant super nos volucres,
sicut aves cantamus.
Quaequae sunt, oblita statim,
cor in pectore haesit.
Solum caelum, solus ventus,
solum gaudium mansit.
R.: Abjetem supervolans,
ignorans obices,
volatile oscillum
evolat, subvolat.
Grazie! ❤ | ||
thanked 6 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
annikaholman | 1 anno 4 mesi |
SilentRebel83 | 9 anni 5 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 4 volte
Pubblicato da Ospite 2012-08-13
Commenti dell’autore:
© Ю. Стасюк, перевод, 2000-2009
взято с сайта автора
✕
Connesso
Igor Sakharov - The winged swing Cover version in English |
Tatsiana Matafonava - Крылатыя арэлі Belarusian cover |
Raccolte con "Крылатые качели"
1. | Childhood is a wonderful time |
2. | Russian Spring |
Priklyucheniya Elektronika (OST): 3 più popolari
1. | Крылатые качели (Krylatye kacheli) |
2. | Бьют часы на старой башне (B'yut chasy na staroy bashne) |
3. | Мы – маленькие дети (My – malen'kiye deti) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
слова Юрия Энтина,
музыка Евгения Крылатова