✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Новодевичий монастырь
Снова рябь на воде и сентябрь на дворе.
Я брожу в Новодевичьем монастыре,
Где невесты-березы, склоняясь ко рву,
Словно девичьи слезы, роняют листву.
Здесь все те, кто в народе был признан, лежат.
Между смертью и жизнью проходит межа,
И кричит одинокая птица, кружа,
И гоняют влюбленных с могил сторожа.
У нарядных могил обихоженный вид.
Здесь и тот, кто убил, рядом с тем, кто убит.
Им легко в этом месте – ведь тот, и другой
Жизни отдали вместе идее одной.
Дым плывет, невесом. Тишина, тишина...
Охраняет их сон крепостная стена.
И металлом на мраморе – их имена
Чтобы знала, кого потеряла, страна.
А в полях под Москвой, а полях под Орлом,
Пожелтевшей травой, через лес напролом,
По освоенной трассе, реке Колыме,
Ходит ветер, пространство готовя к зиме.
Зарастают окопы колючим кустом.
Не поймешь, кто закопан на месте пустом:
Где герой, где поэт – их могила темна,
И не знает, кого потеряла, страна.
Я люблю по холодной осенней поре
Побродить в Новодевичьем монастыре.
День приходит, лилов, и уходит назад,
Тусклый свет куполов повернув на закат...
Не хочу под плитой именною лежать,-
Мне б речною водой за стеною бежать,
Мне б песчинкою лечь в монастырь, что вместил
Территорию всех безымянных могил.
Traduzione
Novodevichiy cemetery
It’s September again, and the ripples on the waves,
I am walking around Novodevichiy graves,
Where birches, like brides, leaning toward the ditch,
Quietly dropping their leaves, like the girls dropping tears.
So famous people are buried in those graves,
Which are making the border between life and death,
Where the lonely bird shouts from the above,
Where lovers are chased by the guards to get off.
Nicely crafted, those graves are maintained with the pride.
Here killer and victim are placed side by side.
Nothing wrong with that, it’s not bothering them:
The ideal that took their lives was the same.
Smoke is flying away, no sound at all…
Wall is guarding their rest – high and thick castle wall,
Their names made of metal on marble solid post,
To remind the Country all times, who is lost.
But In fields near Moscow and near Oryol
Over lands of dry grass, breaking through forest wall,
By the river with name Kolyma – lumber flow –
Cold wind is preparing the space for the snow.
Trenches fade, being covered by thorny plants,
No sign tells about who lies under grass,
Where is hero, or poet – their graves have no posts,
And the Country completely forgot who is lost.
In the fall, when the cold is all over the place,
I am walking around Novodevichiy graves,
Day is coming so purple and going for the rest,
Turning light of the cupolas back to the West
I don’t want to be under the tomb, fine and tall,
I would rather exist as a creek by the wall,
I would better become grain of sand that now fills
All unknown, unnamed, lost graves in the fields.
✕
Raccolte con "Новодевичий ..."
1. | Songs about Moscow |
Aleksandr Gorodnitskiy: 3 più popolari
1. | Жена французского посла (Zhena frantsuzskogo posla) |
2. | Предательство (Predatelʹstvo) |
3. | Снег (Sneg) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Moscow > Atlanta GA USA
Nome: Yuliy Rashkovskiy
Ruolo: Veterano
Contribuzione al sito:54 traduzioni, 1 traslitterazioni, 33 canzoni, ringraziato 301 volte, ha soddisfatto 4 richieste ha aiutato 4 membri, ha aggiunto 1 modo di dire, ha spiegato 2 modi di dire, ha lasciato 25 commenti
Lingue: madrelingua: Russo, fluente: Inglese
© Rashpill