LT → Tedesco, Ungherese, Coreano → Elisabeth das Musical → 悪夢 [Am Deck der sinkenden Welt] → Traslitterazione
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
悪夢 [Am Deck der sinkenden Welt]
ルキーニ:
その夜、皇帝陛下はあるオペラを夢に見た。
血縁の皇族が総出演、マエストロはトート閣下。
題して・・・悪夢!
メキシコ皇帝マクシミリアン
フランツの弟 革命で銃殺!
エリザベートの上の妹マリーア
ナポリ国王の妃 だが発狂!
末の妹ゾフィー アランソン公爵夫人
慈善バザーの火事で焼死!
バイエルン国王ルードヴィッヒ2世
エリザベートの従兄弟の息子 湖で水死体で発見!
一同:
全ての不幸が ここに始まった
ハプスブルクの 栄光の終焉
お前だけ知らぬ 帝国の滅亡
賽は投げられた お前の過ち
ルキーニ:
フランツ・ヨーゼフ、オーストリア皇帝!
フランツ:
これは悪夢か
トート:
正夢になるさ
フランツ:
狂ってる
トート:
お前が招いたんだ
一同:
全て悪夢か!
フランツ:
皇后の姿がない
トート:
エリザベート 私のもの
フランツ:
我が妻だ
トート:
彼女は
フランツ:
恥を知れ!
トート:
俺を愛している
フランツ:
何を戯けたことを
彼女のため
トート:
俺だけが
フランツ:
全て与えた
トート:
与えられる 自由を
一同:
全て悪夢か
フランツ:
救わなくては
トート:
鎖を解くのだ
フランツ:
私が
トート:
救うのはこれだ
ルキーニ 早く取りに来い
一同:
誰も知らない真実 エリーザベート
フランツ:
エリーザベート
一同:
誰も知らないその愛 エリザベート
トート:
エリザベート
Pubblicato da certainasthesun 2018-02-17
Ultima modifica Icey 2020-09-01
Traslitterazione
Akumu
rukini:
sono yoru, kōtei heika wa aru opera wo yume ni mita.
ketsuen no kōzoku ga sō shutsuen, maesutoro wa touto kakka.
daishite... akumu!
mekishiko kōtei makushimirian
furantsu no otōto kakumei de juusatsu!
erizabeto no ue no imōto marīa
napori kokuō no hi daga hakkyō!
sue no imōto zofī aranson kōshakufujin
jizen bazā no kaji de shōshi!
baierun kokuō rūdovuihhi nisei
erizabeto no itoko no musuko mizūmi de suishitai de hakken!
ichidō:
subete no fukō ga koko ni hajimatta
hapusuburuku no eikō no shuuen
omae dake shiranu teikoku no metsubō
sai wa nagerareta omae no ayamachi
rukini:
furantsu yōzefu, ōsutoria kōtei!
furantsu:
kore wa akumu ka
touto:
masayume ni naru sa
furantsu:
kurutteru
touto:
omae ga maneita n da
ichidō:
subete akumu ka!
furantsu:
kōgō no sugata ga nai
touto:
erizabeto watashi no mono
furantsu:
wagatsuma da
touto:
kanojo wa
furantsu:
hajiwoshire!
touto:
ore wo aishiteiru
furantsu:
nani wo odoketa koto wo
kanojo no tame
touto:
ore dake ga
furantsu:
subete ataeta
touto:
ataerareru jiyuu wo
ichidō:
subete akumu ka
furantsu:
sukuwanakute wa
touto:
kusari wo toku no da
furantsu:
watashi ga
touto:
sukuu no wa kore da
rukini hayaku tori ni koi
ichidō:
daremo shiranai shinjitsu erizabeto
furantsu:
erizabeto
ichidō:
daremo shiranai sono ai erizabeto
touto:
erizabeto
✕
Elisabeth das Musical: 3 più popolari
1. | Die Schatten werden länger |
2. | Wenn ich tanzen will |
3. | Ich gehör nur mir |
Idioms from "悪夢 [Am Deck der ..."
1. | 賽は投げられた |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Nerissa
Ruolo: Super Membro
Contribuzione al sito:101 traduzioni, 153 traslitterazioni, 417 canzoni, 1 collection, ringraziato 1080 volte, ha soddisfatto 49 richieste ha aiutato 6 membri, ha lasciato 4 commenti
Lingue: madrelingua: Inglese, intermedio: Tedesco, principiante: Francese, Giapponese, Coreano, Latino, Russo