Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Chinese Folk

    送别 → traduzione in Inglese

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

送别

长亭外 古道边
芳草碧连天
晚风拂柳笛声残
夕阳山外山
天之涯 地之角
知交半零落
一觚浊酒尽余欢
今宵别梦寒 [x2]
 
天之涯 地之角
知交半零落
一觚浊酒尽余欢
今宵别梦寒
长亭外 古道边
芳草碧连天
晚风拂柳笛声残
夕阳山外山
 
Traduzione

Pavilion Farewell

Beside the ancient path by the farewell pavilion,
the bluish green of beautiful grasses stretches far into the sky.
Evening breezes sweep willow branches, broken tunes from a bamboo flute,
sunset behind the silhouette of mountains.
At the end of the sky, at the corner of the Earth,
my friends are half scattered there.
A ladle of unstrained wine ends the rest of my merriment,
after tonight's parting I wait for a chilly dream.
x2
 
At the end of the sky, at the corner of the Earth,
my friends are half scattered there.
A ladle of unstrained wine ends the rest of my merriment,
after tonight's parting I wait for a chilly dream.
Beside the ancient path by the farewell pavilion,
the bluish green of beautiful grasses stretches far into the sky.
Evening breezes sweep willow branches, broken tunes from a bamboo flute,
sunset behind the silhouette of mountains.
 
Commenti