*-*-*

Francese

Le revenant

Comme les anges à l'œil fauve,
Je reviendrai dans ton alcôve
Et vers toi glisserai sans bruit
Avec les ombres de la nuit ;

Et je te donnerai, ma brune,
Des baisers froids comme la lune
Et des caresses de serpent
Autour d'une fosse rampant.

Quand viendra le matin livide,
Tu trouveras ma place vide,
Où jusqu'au soir il fera froid.

Comme d'autres par la tendresse,
Sur ta vie et sur ta jeunesse,
Moi, je veux régner par l'effroi.

Postato da ILMYMIK Lun, 27/02/2012 - 17:12
Ultima modifica benevoliste Mar, 14/01/2014 - 23:09
 Prova ad allineare
traduzione in Bulgaro

*-*-*

Като ангел, при теб, ще се завърна
с поглед хладно пламнал.
Ще се плъзна под твоята врата
ведно с разливащата се тъма.

И ще ти дам, любима моя,
целувки с хлад на луна...
И ще те милвам като змия
пълзяща по разкопана земя.

Бледо утро щом настане
мястото ми празно ще остане.
И до вечерта ще властва хлад.

Както други с нежността,
над живота и младостта,
аз ще властвам, чрез страха.

Postato da ILMYMIK Lun, 27/02/2012 - 17:14
Altre traduzioni di "Le revenant"
Francese → Bulgaro - ILMYMIK
Commenti