✕
Traduzione
За 7 дней до прихода волков
Любовь моя, скоро придут волки
И отведут нас домой - туда, где прах когда-то был человеком.
Есть ли Жизнь перед Смертью?
Или мы хотим слишком много, но не в силах этого принять?
Вой!
Через 7 дней придут волки.
А где будем мы, когда они придут сюда?
Через 7 дней мы примем яд
И отправимся на небеса.
Они вот-вот придут за нами.
Это храм в честь моей избранницы.
Сила любви заключается в жертвенности.
И, наконец, я должен сказать тебе:
Я буду мечтать, словно Бог,
И страдать, подобно всем умершим детям.
Вой!
Через 7 дней придут волки.
А где будем мы, когда они придут сюда?
Через 7 дней мы примем яд
И отправимся на небеса.
Они вот-вот придут за нами.
Это то самое место, где расходятся дороги трусов и героев.
Зажги костер, пируй,
Охоться за призраками, отступай.
Выбери ту дорогу, которая проторена людьми меньше всего.
Уходи из этого города глупцов,
Освободи всех поэтов.
Вой!
Через 7 дней придут волки.
А где будем мы, когда они придут сюда?
Через 7 дней мы примем яд
И отправимся на небеса.
Они вот-вот придут за нами.
(Герои, трусы... Какая разница? Все кончено!)
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Pubblicato da Astra_Saturnine 2016-03-29
✕
Raccolte con "7 Days to the Wolves"
1. | Nightwish | Dark Passion Play (2007) |
Nightwish: 3 più popolari
1. | Sleeping Sun |
2. | Nemo |
3. | Ever Dream |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Anna
Ruolo: Veterano
Contribuzione al sito:50 traduzioni, 25 canzoni, ringraziato 81 volte, ha soddisfatto 2 richieste ha aiutato 2 membri, ha lasciato 3 commenti
Lingue: madrelingua: Russo, Ucraino, fluente: Inglese, principiante: Inglese (Inglese Antico), Inglese (Inglese Medio), Latino, Tedesco