Hayedeh - Ashegham bash (عاشقم باش) (traduzione in Inglese)

Persiano

Ashegham bash (عاشقم باش)

خودت یه روز می فهمی من واسه تو چی هستم
عاشقم و عاشقم باش وقتی تو رو می پرستم
عاشقم و عاشقم باش وقتی تو رو می پرستم
دلمو شکستی اما بازم وفاداره دل
عشقو نمیندازه دور آخه مگه بیکاره دل
آخه مگه بیکاره دل
 
زندگی همش شکل گل و جوونه س
زندگی همش حرفای عاشقونه س
زندگی همش حرفای عاشقونه س
این جداییها قصه روزگاره
زندگی هنوز خوشگلیهاشو داره
زندگی هنوز خوشگلیهاشو داره
خودت یه روز می فهمی من واسه تو چی هستم
عاشقم و عاشقم باش وقتی تو رو می پرستم
عاشقم و عاشقم باش وقتی تو رو می پرستم
 
دنیای دیوونه ها دنیای دوست داشتنه
دنیای دیوونه ها دنیای دوست داشتنه
فدای چشمات میشم وقتی نگات با منه
وقتی نگات با منه
 
بدنبال دلم نیست دل با دیگرونت
خدا نکنه که آتیش بگیره آشیونت
بدنبال دلم نیست دل با دیگرونت
خدا نکنه که آتیش بگیره آشیونت
 
هر چی که از تو گفتم زمزمه رازمه
شور و شر عاشقی خنده و آوازمه
شادی لحظه هامو همیشه با تو داشتم
رو اسم و رسم دنیا دیدی که پا گذاشتم
دیدی که پا گذاشتم
بدنبال دلم نیست دل با دیگرونت
خدا نکنه که آتیش بگیره آشیونت
بدنبال دلم نیست دل با دیگرونت
خدا نکنه که آتیش بگیره آشیونت
خودت یه روز می فهمی من واسه تو چی هستم
عاشقم و عاشقم باش وقتی تو رو می پرستم
عاشقم و عاشقم باش وقتی تو رو می پرستم
 
دنیای دیوونه ها دنیای دوست داشتنه
دنیای دیوونه ها دنیای دوست داشتنه
فدای چشمات میشم وقتی نگات با منه
وقتی نگات با منه
 
بدنبال دلم نیست دل با دیگرونت
خدا نکنه که آتیش بگیره آشیونت
بدنبال دلم نیست دل با دیگرونت
خدا نکنه که آتیش بگیره آشیونت
خودت یه روز می فهمی من واسه تو چی هستم
عاشقم و عاشقم باش وقتی تو رو می پرستم
عاشقم و عاشقم باش وقتی تو رو می پرستم
 
Ultima modifica phantasmagoria Ven, 01/09/2017 - 03:52
Allinea i paragrafi
traduzione in Inglese

Be my lover

You will find out one day who I am for you
I am in love with you, love me when I admire and worship you (2x)
You broke my heart but my heart is still faithfully loyal and devoted to you
It won’t get rid of love,Ouch! No it’s not aimless
 
Life is like all the flowers, blossoms and buds
Life is all the love talks
 
These separations between us, are the tales of the time
But Life still has its beauties
 
The world of those madly in love is the world of affection.
I will sacrifice myself and give my life when your eyes are looking at me
 
Your heart is with others, it is not looking for me.
God forbid if your nest will be burned
 
Everything I said was a secret that I whispered.
The excitement and viciousness of love is my grin and song
I had enjoyed the moments with you
You saw that I ignored the titles and traditions of the world.
 
Postato da ramtin Ven, 01/01/2010 - 00:00
Ultima modifica ramtin Gio, 10/08/2017 - 03:24
Per favore aiutaci a tradurre “Ashegham bash (عاشقم باش)”
See also
Commenti fatti
Nora Hanna    Mar, 04/07/2017 - 00:56

Hello. Is there a video of this song?
I can't find it anywhere. Please help Merci

Nora Hanna    Gio, 10/08/2017 - 04:46

Merci ❤️

This is the song to the video ?