Cherry tree [ Creša (Цреша) ]

Macedone

Creša (Цреша)

И ден денес ко сонлива песна
ќе долета мирис на цреша
кога пролет ќе расцути в поле
една цреша што мене ме чека.
 
Кога морав да одам им реков
сѐ што имам и куќа и нива
нека земе што му треба секој
но црешата да ја најдам жива.
 
Што е тоа во луѓето тажно
што живеат во животи туѓи
кој во моето минато плови
сосем мирно без да се срами.
 
Само ветерот гласот го слуша
и ко ехо се врати пак в душа
убава песна не сака баш секој
и на славеј камен фрла некој.
 
Што е тоа во луѓето тажно
што живеат во животи туѓи
кој во моето минато плови
сосем мирно без да се срами.
 
Не е небо ова што Ви нудат
не е сонце злато што свети
ако можат би го продале Бога
на нив само еден ќе им суди.
 
Што е тоа во луѓето тажно
што живеат во животи туѓи
кој во моето минато плови
сосем мирно без да се срами.
 
Ultima modifica Natoska Ven, 06/09/2013 - 16:56
videoem: 
Allinea i paragrafi
traduzione in Inglese

Cherry tree

Still nowadays like a sleepy song
it will come the smell of the cherry
when the spring will flourish within the field
one cherry tree that is waiting for me.
 
When I had to go, I told them
everything that I have, house and field
everyone to take whatever he/she needs
but (I) to find the cherry tree alive
 
What is that in the people sadness
that are living in others lives
who sails in my past
completely calm and with no shame(?)
 
Only the wind heard the voice
and got back again in the soul like an echo
lovely song doesn't want everyone
even some throw stone on a nightingale
 
What is that in the people sadness
that are living in others lives
who sails in my past
completely calm and with no shame(?)
 
It's not sky this what they are offering you
the sun it's not gold that shines
if they could they would even sell God
only One will judge them
 
Postato da Ospite Lun, 01/12/2008 - 16:08
Commenti fatti