Irina Florin - Цвят лилав

Bulgaro

Цвят лилав

Ще посрещна изгрева сама,
ще докосна слънчева искра
и ще скрия в дланите роса,
за да пия през деня.
 
Ще приема залеза с тъга,
ще запазя дневна светлина
и ще скрия в себе си сълза,
за да пия през нощта.
 
Припев: (x2)
Аз съм само цвят лилав –
люляк съм, люляк съм.
Аз съм само цвят лилав –
теменуга съм.
 
Потопи косите си във мен,
потъни в дъха ми сгорещен,
изцеди от моята роса,
за да пиеш през деня.
 
А усетиш ли, че си във плен,
и почувстваш ли се упоен,
откъсни ме с моята сълза,
за да пиеш през нощта.
 
Припев:
Аз съм само цвят лилав –
люляк съм, люляк съм.
Аз съм само цвят лилав –
теменуга съм.
 
С мене цветната дъга
се преля във лила;
с мен зелената трева
също е в лила.
 
Припев:
Аз съм само цвят лилав –
люляк съм, люляк съм.
Аз съм само цвят лилав –
теменуга съм.
 
С мене цветната дъга
се преля във лила;
с мен зелената трева
също е в лила.
 
Припев: (x2)
Аз съм само цвят лилав –
люляк съм, люляк съм.
Аз съм само цвят лилав –
теменуга съм.
 
Postato da estong Ven, 22/10/2010 - 05:26
Ultima modifica nicholas.ovaloff Sab, 17/09/2016 - 23:16
Grazie!

 

Irina Florin: 3 più popolari
Commenti fatti
maëlstrom    Dom, 24/10/2010 - 00:45

Hello estong, just to tell you that you're supposed to give the song title in Latin alphabet and let the original title between parentheses, as it is said here :

Quote:

If the song title can not be written in Roman alphabet, please, use following format for title: Transliterated Title (Original Title) - e.g. Rozmova z Mahatmou (Розмова з Махатмою). Same for artist name - e.g. Stelios Kazantzidis (Στέλιος Καζαντζίδης). Otherwise this artist name would be impossible to find by browsing. Please indicate language of song lyrics in "Language" field. Desired translation language should be indicated in translation request. (You can post translation request once original song is on the site.) Thanks!

Thank you Regular smile