✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Μόνος κάνω σκέψεις βραδινές
Ταχυδρομείο βραδινό με έχεις κάνει
είσαι πάλι ένα γράμμα που δεν φθάνει
κι ας ξέρει η ψυχή μου, πως είσαι η ζωή μου
πάλι περιμένω, πάλι περιμένω.
Μόνος κάνω σκέψεις βραδινές
και περνούν οι καθημερινές
πέφτουνε τα φύλλα της ζωής
έφυγες κι ακόμα, έφυγες κι ακόμα να φανείς.
Ποιες αμαρτίες κουβαλάς σε ξένα μέρη
πού πηγαίνεις και κανένας δεν το ξέρει,
μονάχα εγώ γνωρίζω, τι θες και στα χαρίζω
κι όμως περιμένω, κι όμως περιμένω.
Μόνος κάνω σκέψεις βραδινές
και περνούν οι καθημερινές
πέφτουνε τα φύλλα της ζωής
έφυγες κι ακόμα, έφυγες κι ακόμα να φανείς.( χ2 )
Pubblicato da Freewill 2009-02-20
Traduzione
Alone I make evening thoughts
You have made me an evening post office
you’re again a letter which isn’t arriving
and even if my soul knows that you’re my life
I’m waiting again, I’m waiting again.
Alone I make evening thoughts
and the days pass
the leaves of life fall
you left and still, you left and you still haven’t returned.
Which sins do you carry to foreign places
where are you going and none knows it,
I’m the only one who knows, what do you want and I give them to you
but I’m waiting, but I’m waiting.
Alone I make evening thoughts
and the days pass
the leaves of life fall
you left and still, you left and you still haven’t returned. (x2)
Grazie! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Gli ospiti hanno ringraziato 2 volte
Pubblicato da maria_gr 2009-02-20
Paschalis Terzis: 3 più popolari
1. | Αρχιπέλαγος (Arhipelagos) |
2. | Άστατος (Astatos) |
3. | Παλιόκαιρος (Paliokairos) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!