a part from Europe [ Parche od Evropa (Парче од Европа) ]

Macedone

Parche od Evropa (Парче од Европа)

Dolgo vreme baram dzvezda najsvetla,
samo taa fali,
sjaj da zapali.
Poraka prakjam,
se od srce,
da ne vodi kaj što pripagjame.
 
Refren:
Nie parče od Evropa sme,
od vistinata ne begajte!
Topli pregratki raširete!
Pokriv od srca izdlabete!.
 
Silen ogan gori, želba razgori,
glasot Božji grmi,
site isti sme,
dajte ni život,
bez granici,
da otvorete novi stranici.
 
Transliteration submitted by Sweet-Lana on Gio, 23/04/2015 - 11:58
Долго време барам ѕвезда најсветла,
само таа фали,
сјај да запали
Порака праќам,
сe од срце,
да не води кај што припаѓаме.
 
Рефрен:
Ние парче од Европа сме,
од вистината не бегајте!
Топли прегратки раширете!
Покрив од срца издлабете
 
Силен оган гори, желба разгори,
Гласот Божји грми
сите исти сме,
дајте ни живот,
без граници,
даؠотворете нови страници.
 
Ultima modifica Natoska Gio, 14/05/2015 - 09:49
Vedi il video
Align paragraphs
traduzione in Inglese

a part from Europe

I'm searching for the brightest star for a long time
it (the star) is only missing,
to light up a beam
I'm sending a message
all from the heart
to guide us where we belong
 
Ref.
we are part of Europe
dont run away from truth!
wide us warm embrace
hollow out a cover from heart
 
Strong fire is burning, enkindles a wish
God's voice is rumbling
we are all the same
give us life
without borders
come on, open new pages
 
Postato da Im little one Ven, 01/01/2010 - 00:00
Ultima modifica Natoska Gio, 14/05/2015 - 09:52
ringraziato 1 volta
UtenteTempo fa
Katerina Proeski1 anno 14 settimane
Altre traduzioni di "Parche od Evropa (Парче од Европа)"
Macedone → Inglese - Im little one
Commenti