The quiet evenings

Greco

Ta Isyha Vradia (Τα ήσυχα βράδια)

Ακόμα κι αν φύγεις
για το γύρο του κόσμου
θα’ σαι πάντα δικός μου
θα 'μαστε πάντα μαζί

Και δε θα μου λείπεις
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ' ακολουθεί

Τα ήσυχα βράδια
η Αθήνα θ' ανάβει
σα μεγάλο καράβι
που θα 'σαι μέσα κι εσύ

Και δε θα σου λείπω
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ' ακολουθεί

Τα ήσυχα βράδια
θα περνάει φωτισμένο
της ζωής μου το τρένο
που θα 'σαι μέσα κι εσύ

Και δε θα σου λείπω
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ' ακολουθεί

Ακόμα κι αν φύγεις
για το γύρο του κόσμου
θα 'σαι πάντα δικός μου
θα 'μαστε πάντα μαζί

Και δε θα μου λείπεις
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
το τραγούδι της ερήμου
που θα σ' ακολουθεί

Vedi il video
Try to align
Inglese

The quiet evenings

Even if you go away
For travelling around the world
You’ll be mine forever
We’ll be together forever

And I’m not gonna miss you
That my soul will be
The song of desert
That will follow you

The quiet evenings
Athens will light
Like a big ship
Where you’ll be there too

And you’re not gonna miss me
Cause my soul will be
The song of desert
That will follow you

The quiet evenings
It will pass full of lights
The train of my life
Where you’ll be there too

And you’re not gonna miss me
Cause my soul will be
The song of desert
That will follow you

Postato da maria_gr il Gio, 10/01/2008 - 22:00
0
La tua valutazione: Nessuno
Commenti