i still remain an outcast

Greco

Ta vradia mou targenika

meno ektos, thimamai onomata
treho me tahitita fotos
meno ektos, san kati stomata
pou diokse ap'ton kosmo enas lotos

ta bradia mou ta ergenika
tragoudia leo armenika
thelo na giriso
ma o paradeisos kleistos

ta bradia mou ta ergenika
tragoudia leo armenika
thelo na miliso
ma ein'o topos mou kleistos

meno ektos, milao me sirmata
sti siopi zigiazo san aitos
meno ektos, san kati shimata
pou'ftiakse stin ammo enas pistos

Try to align
Inglese

i still remain an outcast

i still remain an outcast
i remember names
i run at the speed of light

i still remain an outcast
like some voiceless mouths
that a lotus drove out of this world

in my bachelor evenings
i sing armenian songs
i want to go back
but my paradise is closed

in my bachelor evenings
i sing armenian songs
i want to go back
but my homeland is erased

i still remain an outcast
my speech is made of vibrating chords
i’m poised in silence like an eagle

i still remain an outcast
like some shapes
written on the sand by a believer

thanked 5 times
0
La tua valutazione: Nessuno

More translations of "Ta vradia mou targenika"

Commenti