traduzione in Inglese
No-one is rewinding the clock, an elderly dies in his/her chair
to loneliness, longing and worries about legacy
Life was like a fairytale, now it's all behind
No-one remembers the queen, the courtiers have left.
The sky is falling down
moonbeam fades away and new ones are shining with vigor.
A moonbeam's way from sky down to a rented duplex
from upper class societies to embrace of loneliness
it's long way as hell, no-one is immortal
flag up to the pole or to half-staff, there's everyone in the end (could also be "that's all in the end")
Altre traduzioni di “Taivas tippuu”
Finlandese → Inglese